In early 2011, Ibrahim bought a small piece of land in the Bayader Nader informal settlement near Kafr Sousseh in Damascus. He built a small unlicensed house on the land, but was forced to flee the city because of his political activities against the regime. While he was gone, someone else seized his house and sold it. Then, the entire area became subject to rezoning as part of the second zoned real estate area in Damascus, established via Decree No. 66 of 2012. This area would come to be known as Basilia City. Ibrahim lost his house, and it is now difficult for him to claim his rights as laid out in Decree No. 66.
Ibrahim is originally from Deir-ez-Zor, and the 95-square-metre piece of land he bought in Bayader Nader was worth SYP 45,000 (about USD 1,000 in 2011). As with all informal settlements built on private agricultural land, construction is technically illegal — that meant Ibrahim had actually just purchased a share of the original agricultural property. This made Ibrahim merely one among dozens of shared owners of the property, most of whom were also from Deir-ez-Zor. Common ownership means there are two or more owners of one property — their individual shares are not subdivided, which makes them shared owners of a single piece of real estate. Agricultural lands like the one Ibrahim built his home on cannot be subdivided, nor the common property can be terminated. The only proof of ownership in such cases is through a notarised sales contract that specifies which share the buyer now owns. It may also include a statement specifying the location of the land, and a description of the property if there has been construction. In all cases, buildings constructed on lands that were sold in this manner, as well as sales of such buildings, are not formally recorded in the Land Registry.
The original owner of Ibrahim’s land comes from a family that works in contracting, construction and real estate, and some of the family members have good relations with influential figures in the regime as well as Hezbollah officials. According to Ibrahim, the family utilised these relationships to solve some complex real estate issues. When the Syrian revolution began in 2011, Ibrahim decided to build on his piece of land without a construction permit. Ibrahim took advantage of the municipality’s relative laxity in halting unlicensed construction during that time and benefitted from services provided to him by the owner of the land, who is also a contractor. Within just a few months, the contractor built a one-storey house with three rooms and a salon, as well as a kitchen and bathroom. The construction costs totaled SYP 700,000, which Ibrahim paid to the contractor. He also obtained electricity and water meters for the house.
Ibrahim’s story is not unique. During that same period, Ibrahim’s contractor built dozens of identical, unlicensed houses on small plots of land in Bayader Nader for dozens of people, most of whom were from Deir-ez-Zor like Ibrahim.
Ibrahim did not end up living in that house, as his opposition to the regime meant he had to leave Syria after he became wanted by the security services. In order to maintain the house while he was away, he leased it to someone he knew. Others from Deir-ez-Zor who had also built unlicensed houses in the area took similar measures.
In 2012, the Decree No. 66, was issued, which stipulated establishing two zoned real estate areas within the general plans for Damascus city. One of those zones, Basilia City, had an area of 954 hectares that included the Bayader Nader informal settlement. However, implementation of that zoned real estate area did not begin immediately due to ongoing battles on the ground.
Ibrahim’s contractor belonged at this time to the pro-regime National Defence militia and became a leader of its local group in Bayader Nader. Clashes approached the area in 2013-2014 as the opposition took control of the neighbouring Yarmouk camp and Al-Qadam areas. After making sure he was gone, the contractor evicted the tenant from Ibrahim’s house then leased it instead to one of his own acquaintances, taking advantage of the general chaos in the area. He did the same with other absentees for whom he had built previously unlicensed houses in Bayader Nader, by extorting its occupants and then leasing them to other people.
Ibrahim, who could not return to Syria, nevertheless discovered by chance in 2015, that someone from Idlib governorate had bought his house. When one of Ibrahim’s relatives visited the house, the occupant showed that they had a sales contract from the contractor, who was also the original owner of the agricultural land.
Because Ibrahim’s ownership is technically just a share on a commonly owned, non-subdivided property, it could be located anywhere on the original plot of land. This means that the extorter — in this case the contractor — can sell the same property over and over, so long as the sales contracts are not recorded in the Land Registry, and so long as owners like Ibrahim are unable to return and prove their ownership via the judiciary.
With the return of relative stability to the area, and after regime forces retook control in 2018, the Damascus governorate began work on the Basilia City project. This included preparation of large parcels of land, including parts of Bayader Nader, whose residents were evicted.
Under Decree No. 66 and the subsequent Law No. 10 of 2018 that amended it, real estate properties in Basilia City are distributed to rights holders after zoning via shares, according to the results of the work of the inventory and Description Committee. Those who owned agricultural land within the area and didn’t construct anything on it can receive financial compensation, to be set by the governorate, and this was the case of Ibrahim.
Ibrahim, was unable to find out what happened to his house, and whether it had been evacuated and removed, or it was still standing and being rented to strangers. His name was on a list for those entitled to receive only financial compensation — this is because he was a joint owner of a share of agricultural land before the zoning process. And because Ibrahim is wanted by the security services, he is afraid to return to Syria in order to claim his rights and prove via the judiciary that he owned an unlicensed house, a process that could allow him to obtain organisational shares in Basilia City.
Under Decree No. 66 the occupants of their own properties in the area before the zoning process can obtain these shares as well as the right to apply for alternative housing, albeit at their own expense. However, those who only owned their real estate without living on it are only entitled to organisational shares. Those who were occupants but did not own the real estate can apply for alternative housing.
لجان الزلزال في مناطق الحكومة المؤقتة
/in اخبار, حقوق السكن والأراضي والممتلكات /by Rand Shamaaحتى نهاية حزيران الحالي، ستواصل اللجان الهندسية التي شكلتها نقابة المهندسين السوريين الأحرار، عمليات الكشف الحسي لتقييم أضرار زلزال 6 شباط. ويأتي ذلك ضمن مشروع المسح الشامل للمنشآت والمباني، الذي يهدف للكشف عن الأضرار التي لحقت بالأبنية الخاصة، والعامة الخدمية والحكومية، في مناطق سيطرة الحكومة السورية المؤقتة المدعومة من تركيا.
بدأ العمل بمشروع المسح الشامل في 16 شباط 2023، أي بعد انقضاء فترة الاستجابة الطارئة للزلزال، بحسب ما قاله رئيس فرع حلب في نقابة المهندسين الأحرار خالد العثمان، لسيريا ريبورت. وتشارك في عمليات المسح 27 “لجنة مسح شامل”، تتألف كل منها من ثلاثة مهندسين، أحدهم استشاري انشائي يكون رئيساً لها.
وقد كشفت تلك اللجان حتى 29 أيار 2023، على 33087 بناءً في ريف حلب الشمالي، غطت 82 قرية ومدينة وبلدة وتجمع. وقد وجدت اللجان أنه من بين الأبنية المكشوف عليها؛ 2% مهدمة بالكامل، 3% متضررة بشكل جسيم، و19% متضررة بشكل متوسط، و38% متضررة بشكل بسيط، و38% سليمة. بينما بلغ عدد المدارس المكشوف عليها حتى 29 أيار، 105 مدارس، واحدة منها مهدمة بالكامل، و8 متضررة بشدة، و30 متضررة بشكل متوسط.
بالإضافة إلى لجان المسح الشامل، شكّلت نقابة المهندسين السوريين الأحرار ثلاث لجان سلامة عامة، أوكلت بدراسة نتائج عمل لجان المسح الشامل وتقاريرها فقط عن المباني المصنفة متضررة بشكل جسيم. بعدها، تقوم لجان السلامة العامة بإعادة الكشف الحسي على هذه الأبنية، وإعطاء رأي هندسي نهائي حولها؛ إن كان بهدمها وإزالة وترحيل أنقاضها أو الإبقاء عليها وتدعيمها. وقد تقاسمت لجان السلامة العامة الثلاثة، العمل جغرافياً على ثلاث مناطق؛ اعزاز، عفرين، وأيضاً جنديرس.
حتى 29 أيار، أعادت لجان السلامة العامة، تقييم أوضاع 609 مباني، من أصل 992 مبنى متضرر بشكل جسيم. وأحالت نتائج تقييمها إلى لجان الهدم والإزالة التابعة للمجالس المحلية، التي لها القرار النهائي بخصوص هدم تلك الأبنية. وتتكون تلك اللجان بدورها من ثلاثة مهندسين استشاريين من نقابة المهندسين ومحامٍ، بالإضافة الى مندوبين عن المجلس المحلي والنيابة العامة.
وحتى 29 أيار، نفذت لجنة الهدم والازالة في مجلس جنديرس المحلي، عملية هدم وإزالة 39 مبنى، 25 منها تم هدمه وترحيله بالشراكة بين المجالس المحلية مع منظمات غير حكومية، و13 بالشراكة مع منظمة الدفاع المدني السوري “الخوذ البيضاء”. بينما هدمت لجنة مدينة عفرين، وأزالت، خلال الفترة ذاتها، 3 أبنية. بعض عمليات الهدم كانت كلية طالت كل البناء، وبعضها جزئية حافظت على أقسام البناء السليمة التي لا تتأثر انشائيا بهدم الأقسام المتضررة، خاصة الطوابق الأرضية والأقبية.
ويكون دور نقابة المهندسين، عبر المهندسين الاستشاريين الأعضاء في لجنة الهدم والإزالة، هو اقتراح طريقة الهدم المناسبة لكل بناء، ومراقبة عملية تنفيذها، للحفاظ على السلامة العامة وسلامة الأبنية المجاورة.
ومن الملفت هنا أن نقابة المحامين الأحرار في سوريا، العاملة في مناطق المعارضة، لم تضطلع بدور أساسي في متابعة آثار الزلزال على حقوق السكن، الأرض والملكية. واقتصر دور النقابة على الجانب الحقوقي والقضائي الاعتيادي، بعيداً عن عمليات هدم وإزالة الأبنية المتضررة بالزلزال، بحسب ما قاله أمين سر مجلس النقابة يوسف الحسين، لسيريا ريبورت. بينما يشارك محامون، أعضاء في النقابة، بصفتهم الشخصية، في لجان الهدم والازالة، ويقومون بمتابعة أوضاع المتضررين القانونية، ومساعدتهم في الحصول على الوثائق التي تؤكد حقوقهم.
نقابة المهندسين الأحرار تعمل حالياً على وضع الأسس والمعايير لطرق التدعيم الصحيحة للأبنية، وقد عقدت لهذا الغرض المؤتمر الهندسي التشاركي في جامعة حلب الحرة، في 5 نيسان، الذي عرض وناقض فيه المشاركون دراسات وأوراقاً بحثية. وقرر المؤتمر اعتماد الكود العربي السوري لتصميم وتنفيذ المنشآت بالخرسانة المسلحة، وملحقه الخاص بالزلازل، والتوصيات ذات الصلة بهمها لدراسات التدعيم وتطبيقها. ودراسة التدعيم تكون لكل بناء بشكل منفصل، وتقع مسؤولية التدعيم على عاتق المجالس المحلية، وتكاليفها تقع على حساب المالكين.
وفي سياق متصل، أصدر مجلس جنديرس المحلي، في 31 أيار، قراراً باعتبار كل بناء متصدع يخضع للتدعيم من دون موافقة المجلس المحلي، مخالفاً، وذلك بغرض الحرص على تطبيق الأسس الصحيحة لتدعيم الأبنية المتصدعة، وضرورة إشراف اللجان الهندسية على التدعيم.
من جانب آخر، انتهت فرق منظمة الدفاع المدني تقريباً من ترحيل أنقاض المباني المدمرة بفعل الزلزال، وذلك وفق خطة العمل الشاملة التي سبق وأعلنتها في 9 آذار. نائب مدير الدفاع المدني منير المصطفى، قال لسيريا ريبورت، إن فرق الدفاع المدني انتهت بشكل شبه كامل من أعمال الترحيل للأبنية المنهارة، ورحّلت أكثر من 400 ألف متر مكعب من الأنقاض، من أكثر من 120 تجمعاً سكنياً، وفتحت طرقاً في 197 تجمعاً سكنياً، ونفذت 540 عملية إزالة جدران أو أسقف متصدعة في 99 تجمع سكني، وجهزت 303,519 متراً مربعاً من الأراضي وفرشتها بالأنقاض التي خلفها الزلزال بعد إعادة تدويرها، في مناطق سيطرة الحكومة المؤقتة.
Earthquake Committees in SIG-Controlled Areas
/in HLP, News /by Rand ShamaaEngineering committees that were formed by the Free Syrian Engineers’ Syndicate in northern Syria will work until the end of June to inspect and assess damages caused by the February 6 earthquake. The work comes as part of a comprehensive survey project for buildings and other facilities aimed at inspecting damages to private, public and governmental buildings as well as services in areas controlled by the Turkish-backed Syrian Interim Government (SIG).
According to Khaled Al-Othman, head of the Free Syrian Engineers’ Syndicate branch in Aleppo, the survey project began on February 16, 2023, after the initial emergency response period to the earthquake had ended. The project includes 27 “comprehensive survey committees”, each consisting of three engineers, one of whom is a structural consulting engineer to serve as the team leader.
As of May 29, 2023, the committees have inspected 33,087 buildings in the rural northern part of Aleppo governorate, covering 82 cities, towns, villages and settlements. Of those buildings, two percent were fully destroyed; three percent were severely damaged; 19 percent were moderately damaged; 38 percent were slightly damaged; and 38 percent were still safe. The committees also inspected 105 schools as of May 29, one of which was fully destroyed. Eight schools were severely damaged and 30 were moderately damaged.
The syndicate also formed three public safety committees tasked with studying the results and reports of the comprehensive survey committees, though only for the buildings that were classified as severely damaged. Afterward, these public safety committees will reinspect the buildings and give their final engineering opinion on whether they should be demolished, removed and their rubble cleared away; or whether the buildings can remain and undergo reinforcement. The three public safety committees are distributed geographically between Azaz, Afrin and Jandares.
As of May 29, these public safety committees had reassessed 609 of the 992 buildings classified as severely damaged. They transferred the results of these assessments to the demolition and removal committees of various local councils, which have the final say on whether to demolish the buildings. Those demolition committees are composed of three consulting engineers from the Free Syrian Engineers Syndicate, as well as a lawyer and two representatives from the relevant local council and public prosecution.
So far the demolition and removal committee in Jandares has demolished 39 buildings, 25 of which were done as part of a partnership between local councils and NGOs, and 13 in partnership with the Syrian Civil Defence (also known as the White Helmets). Meanwhile, during the same period, the committee in Afrin demolished and removed three buildings. Some of these demolitions were full in scope and meant tearing down the entire structure, while others were only partial and preserved some parts of the buildings that were still intact and would not be impacted by the demolition of damaged sections — especially ground storeys and basements.
Through consulting engineers who are members of these demolition and removal committees, the role of the Free Syrian Engineers Syndicate has been to suggest appropriate methods for demolition of each building. The syndicate is also meant to monitor the demolition process in order to maintain public safety and the safety of neighbouring buildings.
Notably, the Free Syrian Lawyers Syndicate, which is active in opposition-held areas, did not play a key role in following up on the earthquake’s impacts to housing, land and property rights. Instead, the syndicate has been limited to its usual rights and judicial roles, without connection to the demolition of earthquake-damaged buildings, Syndicate Council Secretary Youssef Al-Hussein told The Syria Report. However, lawyers who are members of the syndicate have participated on an individual level in the demolition and removal committees by following up on the legal conditions for those impacted by the damage and helping them obtain documents confirming their rights.
The Free Engineers Syndicate, meanwhile, is working on a set of standards and criteria for proper building reinforcement methods. They held an engineering conference at the Free University of Aleppo for this purpose on April 5 where participants presented and discussed various studies and research papers. The conference decided to adopt the Syrian Arab Code for the Design and Implementation of Reinforced Concrete Structures and its earthquakes appendix, as well as recommendations related to studies on reinforcement. Such studies are meant to be done separately for each building, and the responsibility for structural reinforcement lies with the local councils and at the expense of the property owners.
In this context, the Jandares local council issued a decision on May 31 stating that any cracked building that undergoes reinforcement without the council’s approval would be considered unlicensed construction. This decision was meant to ensure the application of proper standards for reinforcing cracked buildings, as well as the need for engineering committees to supervise such work.
Meanwhile, Civil Defence teams have nearly finished removing the rubble of buildings damaged by the earthquake, in accordance with the comprehensive action plan announced on March 9. Deputy Civil Defence Director Mounir Al-Mustafa told The Syria Report that the organisation’s teams have almost finished removing the rubble, and so far have cleared away more than 400,000 square metres of debris from more than 120,000 residential communities. They have also cleared roads in 197 residential communities and done 540 projects to remove cracked walls or roofs in 99 communities. Finally, they have prepared and filled 303,519 square metres of land in SIG-controlled areas. with rubble left behind by the earthquake after recycling it.
السماح بالعودة إلى أحياء جديدة في الحجر الأسود
/in اخبار, حقوق السكن والأراضي والممتلكات /by Rand Shamaaسمحت محافظة ريف دمشق، منذ مطلع العام 2023 للنازحين عن حيي الوحدة والاستقلال في مدينة الحجر الأسود بريف دمشق، بالتقدم بطلبات للعودة إليهما، بعدما كانت العودة خلال العام 2022 محصورة بالنازحين عن حيي تشرين والثورة فقط.
الحجر الأسود هي مدينة ومركز ناحية تتبع إدارياً لمحافظة ريف دمشق، وتحاذي مخيم اليرموك للاجئين الفلسطينيين. وكان يسكن الحجر الأسود قبل العام 2011 نحو نصف مليون نسمة. والمدينة كانت تعتبر قبل العام 2011 أكبر تجمع لنازحي الجولان منذ حرب حزيران 1967. وبسبب هذا الوجود الكثيف لنازحي القنيطرة في الحجر الأسود، تتداخل السلطات والمسؤوليات فيها بين محافظتي ريف دمشق والقنيطرة. في كل الأحوال، جزء كبير من مدينة الحجر الأسود عبارة عن مناطق عشوائية غير منظمة ولا مخدّمة وكانت مقصداً للمهاجرين الفقراء من بقية المحافظات السورية إلى العاصمة.
تعرضت المدينة لدمار شديد بسبب العمليات القتالية، إبان سيطرة المعارضة عليها بين العامين 2012-2015، وكذلك خلال فترة سيطرة تنظيم الدولة الإسلامية ما بين العامين 2015-2018. وقد استعادت قوات النظام السيطرة على المدينة في العام 2018 بعد حملة قصف جوية ومدفعية واسعة النطاق تسببت بتدمير أحياء كاملة في المدينة، والتهجير القسري لمن تبقى من سكانها.
وحتى نهاية العام 2022 كانت العودة محصورة فقط بالنازحين عن حيي تشرين والثورة، لأنهما الأقل تضرراً بفعل العمليات العسكرية السابقة في المدينة. ومع ذلك، ما زالت الأنقاض منتشرة في الشارع الرئيسي الواصل بين الحيين، والكثير من الحارات الفرعية، رغم جهود العائدين الفردية بإزالتها على نفقتهم الخاصة. وكان وفد من أهالي المدينة قد التقى نهاية العام 2022 بمحافظ ريف دمشق صفوان أبو سعدى، واشتكوا من رداءة الخدمات في حيي تشرين والثورة، وطالبوا باتخاذ التدابير اللازمة لوقف التعفيش والسرقات التي طالت المنازل المعاد ترميمها حديثاً، والإسراع بتأهيل شبكات المياه والكهرباء والصرف الصحي وتعبيد الطرقات. بدوره، أكد المحافظ أن المحافظة والجهات المختصة يبذلون جهدهم لتأمين الأولويات مؤكداً على أهمية تعاون المجتمع المحلي ومشاركته في إعادة إعمار الحي.
بينما تعرضت أحياء الوحدة والاستقلال في الحجر الأسود، التي كانت تقطنها قبل 2011 غالبية من تركمان وشراكس الجولان، لضرر أكبر نتيجة المعارك ما أخّر السماح بالعودة إليهما. وكان البعض من نازحي حي الاستقلال، قد شاركوا نهاية العام 2022، بحملة طوعية لتنظيف الحي، تضمنت إزالة الأنقاض والردميات من البيوت وبعض الحارات، وجمعها في الساحات العامة، بالتنسيق مع البلدية. حينها، لم يكن مسموحاً لهم بالعودة بعد، ولذا، فقد شاركوا في الحملة، وعادوا من حيث جاؤوا من مناطق نزوحهم. وخلال جولة له في المدينة في نهاية كانون الثاني 2023، قال محافظ القنيطرة معتز أبو النصر جمران، بإنه وجّه ورشات من المحافظة لتنظيف حيي الوحدة والاستقلال. ولكن، لم تبدأ ورشات محافظة القنيطرة بتنظيف الشوارع الرئيسية للحيين وبعض الحارات الفرعية فيهما، حتى 13 أذار الماضي، واستمرت لأربعة أيام فقط.
وما زالت العودة ممنوعة على النازحين من حيي الجزيرة والأعلاف، وهما الأكثر دماراً، بسبب شبكة الأنفاق التي حفرها تنظيم الدولة الإسلامية تحتهما خلال فترة سيطرته على المنطقة، وكذلك بسبب القصف المكثف خلال الحملة العسكرية الأخيرة لقوات النظام والطيران الروسي. رئيس مجلس مدينة الحجر الأسود خالد خميس، قال في منشور شاركه في صفحته في فيسبوك، في 11 أذار، إن خطوات مهمة قد قطعت على طريق إعادة تأهيل البنى التحتية والخدمية، وأضاف أنه سيسمح لاحقاً بالعودة أيضاً إلى حي الجزيرة، ولكن بعد أن تقوم المحافظة بإزالة الأبنية الآيلة للسقوط.
الملفت دائماً، أن محافظة القنيطرة هي من تبدأ إزالة الأنقاض من الأحياء التي تسمح محافظة ريف دمشق بعودة السكان إليها. وبعد أن تبدأ تلك الأعمال، تعود محافظة القنيطرة وتسحب ورشاتها وآلياتها من دون تبرير، وتتولى بعد ذلك ورشات من محافظة ريف دمشق القيام بأعمال التأهيل، كما حدث في حيي الثورة وتشرين مطلع العام 2022. حينها سعت محافظة القنيطرة ووجهاء من الجولان للحصول على موافقة بعودة السكان والبدء بإزالة الأنقاض، ومن ثم انسحبت من المشهد لصالح محافظة ريف دمشق.
وينتقد السكان سلوك محافظة القنيطرة الغريب، إذ لم تقم حتى اللحظة بتأهيل أي من المراكز والمدارس التابعة لها في الحجر الأسود. مصدر مطلع على عمل مجلس محافظة القنيطرة قال لسيريا ريبورت، أن ذلك يعود لأسباب تمويلية؛ إذ أن محافظة ريف دمشق تحصل على العديد من المساعدات من المنظمات المحلية والدولية في إطار عقود وقعتها لمشاريع التعافي المبكر في الحجر الأسود، في حين لم تتمكن محافظة القنيطرة من الحصول على أي من تلك المساعدات وهي تعتمد فقط على ميزانيتها المحددة بموجب ميزانيتها وما تحصله بموجب القانون المالي للوحدات الإدارية.
وتسعى السلطات السورية لدى المنظمات الدولية، للحصول على تمويل لمشاريع تضعها تحت خانة التعافي المبكر، لإعادة تأهيل المدارس، وإعادة تأهيل شبكات الماء والكهرباء والصرف الصحي، وإزالة الأنقاض. ويبدو بأن السلطات السورية تضع ذلك شرطاً مسبقاً قبل السماح بعودة النازحين.
وبالإضافة إلى منظمة الهلال الأحمر السوري، يساعد حالياً في إعادة تأهيل الحجر الأسود فريق بطريركية أنطاكية وسائر المشرق للروم الأرثوذكس – دائرة العلاقات المسكونية والتنمية، بالتعاون مع منظمة العون الكنسي النرويجية، والتي قامت في آذار الماضي بترميم وتأهيل المركز الصحي في المدينة وتسليمه لمديرية صحة ريف دمشق. بدورها منظمة اسعاف أولي، قامت بتأهيل مدرسة الحجر الأسود الثالثة المختلطة، بالتعاون مع محافظة ريف دمشق ووزارة التربية.
رئيس بلدية الحجر الأسود قال في آذار 2023، بأن هناك 3100 طلب بالعودة إلى الحجر الأسود، تمت الموافقة على 2700 منها. وأضاف أن 350 منزلاً تمت إعادة ترميمها تقريباً، منها 140 منزلاً بمساعدة الهلال الأحمر السوري. وتعهد بإعادة تأهيل شبكة المياه الصالحة للشرب قريباً. مراسل سيريا ريبورت أشار إلى أن العودة للحجر ما زالت خجولة، ولم يعد فعلياً للاستقرار فيه سوى 1000 شخص تقريباً (200 عائلة). بينما يفضل كثير من النازحين زيارة مساكنهم وتفقدها بين الحين والآخر، من دون العودة للاستقرار في المنطقة التي تفتقر للخدمات الرئيسية كالماء والكهرباء.
مراسل سيريا ريبورت أشار إلى أنه بات بإمكان العائدين إجراء الفيش الأمني في مكتب البلدية في مفرزة الأمن العسكري التابعة لفرع المنطقة، في شارع الثلاثين في مخيم اليرموك المجاور، قبل الدخول إلى المدينة. وشارع الثلاثين هو المدخل الرئيسي للحجر الأسود. في حين أن إجراءات الحصول على الموافقة الأمنية لم تتغير، ويجب على الراغب بالعودة تقديم طلب لبلدية الحجر الأسود التي ترفع الأسماء لفرع المنطقة، حيث تتم دراستها قبل الموافقة أو الرفض. وبالنسبة لمن فقدوا أوراقهم الثبوتية، فما زالوا غير قادرين على الحصول على الموافقة الأمنية، على الرغم من اتباعهم تعليمات البلدية واستخراج ضبط من قسم الشرطة، ووصل دفع فاتورة كهرباء أو ماء، وورقة مصدقة من مختار الحي يشهد فيها شاهدان من سكان المنطقة بأن الشخص المعني هو صاحب العقار.
أحد النازحين قال إنه يزور المدينة شهرياً لتفقد منزله، وفي كل مرة يجد الأوضاع أكثر سوءاً، بسبب استمرار عمليات التعفيش خاصة في حيي الأعلاف والجزيرة. التعفيش يطال كل ما يمكن بيعه وإعادة تدويره، بما في ذلك أعمدة الإنارة المركبة حديثاً. كما يفرض الحاجز المتواجد على مدخل المدينة اتاوات على السكان الراغبين بإدخال الأثاث إلى منازلهم.
Some Displaced Residents Allowed to Return to New Neighbourhoods in Al-Hajar Al-Aswad
/in HLP, News /by Rand ShamaaSince early 2023, the Rural Damascus governorate has permitted displaced residents from the Al-Wahda and Al-Istiqlal neighbourhoods of Al-Hajar Al-Aswad to apply to return home. Previous returns in 2022 were limited to residents who had been displaced from the Tishreen and Al-Thawra neighbourhoods.
Al-Hajar Al-Aswad is a city and the administrative centre of a subdistrict within the Rural Damascus governorate and borders the Yarmouk Palestinian refugee camp. About a half million people lived in Al-Hajar Al-Aswad before 2011, and at the time it was home to the largest population of displaced families who had fled the Golan Heights in the June 1967 war with Israel. Because of this dense concentration of residents from the Golan’s Quneitra governorate, the two governorates of Rural Damascus and Quneitra have overlapping authority in Al-Haja Al-Aswad. In any case, much of the city consists of informal settlements that are unzoned and unserved, and which became a destination for low-income Syrians moving to the greater Damascus area from other governorates.
The city faced severe wartime destruction during the period of opposition control in 2012-2015, as well as during Islamic State control in 2015-2018. Regime forces regained control of Al-Hajar Al-Aswad in 2018 after a massive aerial and artillery bombardment campaign that destroyed entire neighbourhoods and forcibly displaced remaining residents.
Until late 2022, only residents from the Tishreen and Al-Thawra neighbourhoods were allowed to return to the city, because those areas were the least affected by wartime damages. However, rubble remains scattered along the main road connecting those two neighbourhoods, as well as in many other areas, despite individual efforts by returnees to remove it at their own expense. In late 2022, a delegation of Al-Hajar Al-Aswad residents met with the Rural Damascus governor, Safwan Abu Saada, to complain about the low quality of public services in Tishreen and Al-Thawra. They demanded that the governorate take necessary steps to halt the looting and theft of their newly restored homes, as well as speed up rehabilitation of water, electricity and sewage networks and paving roads. Abu Saada responded that the governorate and relevant authorities were working hard to secure those necessities, and stressed that it was important for the local community to cooperate and participate in reconstruction.
Meanwhile, Al-Wahda and Al-Istiqlal neighbourhoods, which before 2011 had a majority of Turkmen and Circassian residents from the Golan Heights, suffered worse damage from the war, which delayed returns. In late 2022, some residents who had been displaced from Al-Istiqlal took part in a volunteer campaign to clean the neighbourhood, including removing rubble from homes and some streets. They collected the debris in public squares, in coordination with the municipality. Still, at the time they were not allowed to return home, and so they left once again after they had completed the campaign. During a tour of Al-Hajar Al-Aswad in January 2023 Quneitra governor Mutaz Abu Al-Nasr Jamran said that he had ordered work crews from his governorate to clean Al-Wahda and Al-Istiqlal neighbourhoods. However, these crews did not start cleaning the main streets and some side streets of the two neighbourhoods until March 13 — and even then only spent four days on the job.
Residents from Al-Jazira and Al-Alaf neighbourhoods are still prohibited from returning, as those areas were mostly destroyed due to a network of tunnels the Islamic State dug beneath them during its period of control. The two neighbourhoods also suffered intense bombing during the final military campaign in 2018 by regime and Russian forces. Khaled Khamis, head of Al-Hajar Al-Aswad City Council, posted to Facebook on March 11 that important steps had already been taken to rehabilitate the city’s infrastructure and services. He added that returns would later be allowed to Al-Jazira neighbourhood, but only after the governorate removed buildings there at risk of collapse.
Notably, the Quneitra governorate is the one that always begins removing the rubble from neighbourhoods where the Rural Damascus has allowed residents to return. After such work begins, the Quneitra governorate then withdraws its work crews and machinery without explanation and Rural Damascus governorate work crews take over the job. This is what happened in Al-Thawra and Tishreen neighbourhoods in early 2022 — at the time, the Quneitra governorate and Golan notables obtained approval for residents to return. It started removing rubble and then left for the Rural Damascus governorate to take over.
Residents have criticised this unusual behaviour by the Quneitra governorate, which has yet to rehabilitate any of its centres or schools in Al-Hajar Al-Aswad. A source familiar with the governorate council’s operations told The Syria Report that this is due to funding issues. While the Rural Damascus governorate often receives aid from local and international NGOs for early recovery project contracts it undertook in the city, the Quneitra governorate has been unable to receive any of this assistance. Instead, it relies solely on its own budget and whatever it can collect in accordance with the Financial Law of Administrative Units.
Syrian authorities are seeking out international organisations to obtain funding for early recovery projects. These include rehabilitation of schools, water, electricity and sewage networks and rubble removal. It appears that Syrian authorities have set such rehabilitation as a precondition for return of displaced residents to their hometowns.
In addition to the Syrian Arab Red Crescent (SARC), currently a team from the Greek Orthodox Patriarchate of Antioch and All the East is helping rehabilitate Al-Hajar Al-Aswad with help from Norwegian Church Aid, which in March restored the city’s medical centre before handing it over to the Rural Damascus Directorate of Health. The French NGO Première Urgence Internationale also rehabilitated the city’s third mixed-gender school alongside the Rural Damascus governorate and the Ministry of Education.
The Al-Hajar Al-Aswad City Council head said in March 2023 that there had been 3,100 applications to return to the city, of which 2,700 were approved. He added that around 350 homes had been restored, 140 of them with assistance from SARC. Finally, he vowed to restore the city’s drinking water network soon. Still, a local correspondent for The Syria Report said that returns to the city were still low, and that only about 1,000 people (200 families) had returned to settle there. Though many displaced residents return to their homes sporadically to check on their homes, most choose not to resettle in the area, as it still lacks basic services such as water and electricity.
According to the correspondent, returnees may now undergo security checks at the municipal office in the district branch of the Military Security detachment on Al-Thalatheen Street in neighbouring Yarmouk before they enter Al-Hajar Al-Aswad. Al-Thalatheen Street is the main entryway into the city. The procedures for obtaining security approval have not changed, and those wishing to return must submit an application to Al-Hajar Al-Aswad municipality, which then sends their files to the district branch. There, the applications undergo study before either approval or rejection. Those who have lost their property ownership documents have still not been able to obtain security approval, despite having followed the municipality’s instructions: getting a record from the police station, obtaining an electricity or water payment receipt, and providing a paper from their neighbourhood mukhtar in which two witnesses from the area testify that the applicant is a local property owner.
One displaced man told The Syria Report that he visits Al-Hajar Al-Aswad every month to check on his house. Each time, he finds that conditions have worsened due to looting, especially in the Al-Alaf and Al-Jazira neighourhoods. Looters take anything that can be sold or recycled, including the city’s newly installed lighting poles. On top of that, the checkpoint at the entrance to the city imposes fees on residents hoping to bring in furniture for their homes.
مجمع سكني في ريف حلب للنازحين المُعادين من تركيا
/in اخبار, حقوق السكن والأراضي والممتلكات /by Rand Shamaaوضع وزير الداخلية التركي سليمان صويلو، في 24 أيار، حجر الأساس لمشروع قرية سكنية قرب بلدة الغندورة بريف منطقة جرابلس، في ريف محافظة حلب الشمالي الشرقي الخاضع لسيطرة الحكومة السورية المؤقتة المدعومة من تركيا. ويأتي ذلك كخطوة تركية ضمن عملية إعادة اللاجئين السوريين من تركيا إلى مناطق سيطرة المعارضة في الشمال السوري.
الوزير التركي قال: “سيستقر لاجئون سوريون يعيشون في تركيا في المنازل، في اطار العودة الطوعية والتي تحفظ كرامتهم”، وذلك خلال كلمة قصيرة ألقاها أمام حشد من نازحين سوريين وأفراد من قوات الشرطة وفصائل المعارضة السورية المنضوية في الجيش الوطني.
على لوحة إعلانية كبيرة في موقع التدشين، كتب باللغتين العربية والتركية “مشروع العودة الطوعية الآمنة والمشرفة” مرفقة بشعارات هيئة الكوارث والطوارئ التركية آفاد، التي تعمل تحت إشراف وزارة الداخلية التركية، وصندوق قطر للتنمية وجمعية العيش الكريم التركية، بحسب تقرير نشرته وكالة “أ ف ب” الفرنسية.
في حين أوردت وكالة الأنباء القطرية، أن وزير الداخلية التركي، ومدير صندوق قطر للتنمية خليفة الكواري، وضعا حجر الأساس لإنشاء مدينة متكاملة في الشمال السوري تستهدف 50 ألف شخص، وتضم 5 آلاف شقة، ومرافق عامة، ومسجداً ومركزاً تجارياً و3 مدارس ومركزاً صحياً، وأنه سيجرى تطوير البنية التحتية للمدينة عبر إنشاء طرق وحدائق عامة وشبكة كهرباء وخزانات مياه لتوفير سبل العيش الكريم للنازحين واللاجئين السوريين ودعم صمودهم.
الوزير صويلو قال أيضاً خلال التدشين، أنه سيتم بناء 240 ألف منزل في المنطقة، آملاً إنجاز المشروع في غضون ثلاث سنوات. في حين سبق وأعلن الرئيس التركي رجب طيب أردوغان، في أيار 2022، بأن حكومته تعمل على إنشاء ما بين 200 ألف إلى 250 ألف وحدة سكنية، في 13 منطقة ضمن الأراضي السورية، بتمويل من المنظمات الدولية، وذلك لإعادة أكثر من مليون لاجئ سوري من تركيا. ويعيش حوالي 3.7 مليون سوري في تركيا تحت الحماية الدولية.
مصادر سيريا ريبورت في المنطقة، أوضحت بأن مشروع الغندورة يفترض أن يضم 12 ألف شقة فقط، سيتم بنائها على ثلاث مراحل؛ الأولى منها تهدف لبناء 5000 شقة ويفترض أن تنتهي مع نهاية العام 2023. وقد بدأت هذه المرحلة بالفعل، بعد زيارة صويلو إلى المنطقة، وتتضمن أيضا أعمالاً انشائية لتجهيز الأساسات والبنى التحتية وفرش أرضية الموقع.
مسؤول محلي في بلدة الغندورة قال لمراسل سيريا ريبورت، أن المشروع يجري بناؤه على أرض مساحتها 58 هكتاراً، وهي أملاك عامة، كانت سابقاً قبل العام 2012 مطاراً زراعياً. وأضاف المسؤول أن مساحة المطار الزراعي تبلغ 110 هكتاراً، وقد استولى على بعضها قادة في فصائل المعارضة المسلحة منذ سيطرت المنطقة أواخر العام 2012، ويستثمرونها في الزراعة منذ ذلك التاريخ.
أشار المسؤول في مجلس الغندورة المحلي، إلى أن البعض من أولئك القادة قد تبدل أكثر من مرة مع الوقت، بسبب تناوب السيطرة على الأرض من قبل الفصائل. المنطقة برمتها وقعت تحت سيطرة تنظيم الدولة الإسلامية ما بين العامين 2014-2017. وبعدما طردت قوات الجيش الوطني، مدعومة من تركيا، داعش من المنطقة، عاد قادة الفصائل للتنازع على الأرض. وقد تمكن المجلس المحلي من استعادة 58 هكتاراً من الأرض، بدعم تركي، وهي المساحة التي خصصها لإقامة مشروع القرية السكنية. وأضاف أن هناك إمكانية لتوسعة المشروع، بحيث يغطي كامل مساحة المطار الزراعي القديم، فور انتهاء العمل الحالي بمراحله الثلاثة.
مسؤول في مجلس جرابلس المحلي، قال لسيريا ريبورت، إن مساحة ومواصفات الشقق السكنية في مشروع القرية غير محدد بعد. وأشار إلى أن السلطات المحلية تعمل على وضع مخططات هندسية جديدة للتجمعات السكنية، وتحديد شروط ومواصفات البناء، ومواد الإكساء. وأكد أن منظمة آفاد هي من سيشرف مباشرة على تنفيذ هذا المشروع.
وسيتم توزيع الشقق عن طريق المجالس المحلية في المنطقة، وهو إجراء جديد تركي، تم فرضه بعد زلزال 6 شباط. ولن يكون بموجب هذا القرار التركي الجديد، للمنظمات والجمعيات التي تبني قرى سكنية، إمكانها توزيع المساكن بنفسها، بل بحسب لوائح موجودة لدى المجالس المحلية. المسؤول في مجلس الغندورة المحلي، أكد أن توزيع المساكن في مشروع بلدة الغندورة سيتم فور تجهيزها، عن طريق مجلس الغندورة المحلي. وأوضح أن المشروع برمته مخصص فقط للاجئين السوريين الراغبين بالعودة من تركيا. المسؤول أكد أن المشروع لن يستقبل نازحين داخلياً.
Turkey Launches New Housing Project in Rural Aleppo for Returnees
/in HLP, News /by Rand ShamaaOn May 24, Turkey’s Interior Minister Süleyman Soylu laid the foundation stone for a residential village project near the town of Ghandoura in the countryside outside Jarablus in the rural northeastern part of Aleppo governorate, which is under the control of the Ankara-backed Syrian Interim Government (SIG). The project comes amid a broader process by Turkey to repatriate Syrian refugees to opposition-held areas of northern Syria.
“Syrian refugees living in Turkey will settle in [these] homes within the framework of voluntary returns, which preserves their dignity,” Soylu said during a short speech in front of an audience of displaced Syrians, police officers and Syrian opposition factions affiliated with the National Army.
Meanwhile, written on a large billboard at the launching site in both Arabic and Turkish was: “The Safe and Dignified Return Project,” alongside slogans from the Turkish Disaster and Emergency Management Authority, AFAD (an organisation that operates under the supervision of the Turkish Ministry of Interior), the Qatar Fund for Development and the Turkish Dignified Living Association, according to AFP.
Both the Turkish Minister of Interior and the Director of the Qatar Fund for Development, Khalifa Al-Kawari, laid the foundation stone for the project, the state-run Qatar News Agency reported. The project aims to provide housing for 50,000 people and includes 5,000 apartments alongside public facilities, a mosque, a commercial centre, three schools and a medical centre. There will also be roads, public parks, an electricity network and water tanks available for the returning refugees.
Soylu said during the launch ceremony that 240,000 homes would be built in the area and that he hoped to complete the project within three years. Previously, Turkish President Recep Tayyip Erdogan announced in May 2022 that his government was working to build between 200,000 and 250,000 housing units in 13 different areas inside Syria, with funding from various international organisations. This was part of a push to repatriate more than one million Syrian refugees from Turkey, where around 3.7 Syrian refugees currently live under international protection.
The Syria Report’s sources in the area clarified that the Ghandoura project is meant to include only 12,000 apartments, which will be constructed over three phases. The first phase aims to build 5,000 apartments by the end of 2023. This phase already began after Soylu’s visit to the area and also includes construction work to prepare the foundations, infrastructure and surface coverings for the site.
A local official in Ghandoura’s council told The Syria Report that the project is being built on a 58-hectare plot of publicly owned property, which before 2012 was used as an agricultural airport. The official added that the airport had covered 110 hectares, some of which was seized by opposition faction leaders since they took control of the area in 2012. Since then these leaders have been investing in agricultural activity on the land.
The land has changed hands over time as various different factions seized control of the area, with the entire town falling under Islamic State control in 2014-2017. After Turkish-backed National Army forces expelled IS, opposition faction leaders continued squabbling amongst themselves over the land. With Turkish support, the local council in Ghandour was able to recover 58 hectares of the land, which it allocated for the construction of the residential project. The local official in Ghandoura’s council added that the project could later be expanded to cover the entirety of the old agricultural airport, once work on the existing three phases is completed.
A Jarablus Local Council official, told The Syria Report, that the surface area and other specifications for the project’s apartments have yet to be determined. Local authorities were working to put new engineering plans in place for the communities, as well as to set the conditions and specifications for construction and cladding materials. The official added that AFAD would directly supervise implementation of the project.
The apartments will be distributed to people by local councils in the area, a new measure Turkey has imposed after the February 6 earthquake. Under this new rule, NGOs and aid organisations that build residential communities will not be able to distribute the dwellings themselves, but rather via existing local council regulations. The Ghandoura Local Council official said that the homes in the Ghandoura project will be distributed as soon as they are ready, via the local council. The project is entirely allocated for Syrian refugees wishing to return from Turkey, he added, as the project will not benefit internally displaced people.
كيف خسر إبراهيم أرضه ومنزله في باسيليا سيتي؟
/in اخبار, حقوق السكن والأراضي والممتلكات /by Rand Shamaaمطلع العام 2011، اشترى إبراهيم، قطعة أرض صغيرة في عشوائية بيادر نادر قرب كفرسوسة في العاصمة دمشق. إبراهيم بنى منزلاً صغيراً غير مرخص على تلك الأرض، لكنه اضطر للهرب من دمشق بسبب مواقفه السياسية المعارضة للنظام. وبسبب غيابه، استولى أحدهم على منزله، وباعه. ثم خضعت كامل المنطقة للتنظيم، كجزء من المنطقة التنظيمية الثانية في دمشق، التي أحدثها المرسوم 66 لعام 2012، والمعروفة باسم باسيليا سيتي. إبراهيم، خسر منزله، ويصعب عليه حالياً حتى تحصيل حقوقه التي أقرها المرسوم 66.
الأرض التي اشتراها إبراهيم، وهو بالأصل من دير الزور، مساحتها 4 قصبات (95 متراً مربعاً)، بقيمة 45 ألف ليرة سورية (بحدود ألف دولار، في العام 2011). وعلى غرار جميع العشوائيات المبنية على أراض زراعية خاصة يمنع البناء عليها، كان ما اشتراه إبراهيم فعلياً مجرد حصة سهمية من العقار الزراعي الأصلي. وبالتالي، أصبح إبراهيم، أحد الملّاك على الشيوع لذلك العقار، من بين عشرات آخرين، معظمهم من ديرالزور. والملكية على الشيوع هي امتلاك شخصين أو أكثر شيئاً واحداً بحيث تكون حصة كل منهما غير مُفرَزَة أو محددة، وبالتالي فهم شركاء على الشيوع. ولا يمكن إفراز الأراضي الزراعية تلك، ولا انهاء الملكية على الشيوع فيها. والإثبات الوحيد للملكية في هذه الحالة يكون عبر عقد بيع موثق لدى الكاتب بالعدل، يتم فيه تحديد حصة المشتري السهمية، وقد يتضمن بياناً لموقع الأرض، ووصفاً للعقار إن كان مبنياً. في كل الأحوال، لا تسجل الأبنية المبنية على الأرض المباعة بهذه الطريقة، ولا البيوع العقارية لها، في السجلات العقارية.
صاحب الأرض الأصلية من عائلة تعمل في مجال التعهدات والبناء وتجّارة العقارات، ولبعض أفرادها علاقات جيدة مع متنفذين في النظام، ومسؤولين في ميليشيا حزب الله اللبنانية. يقول إبراهيم، بأن العائلة كانت توظف تلك العلاقات في عملها لحلحلة بعض القضايا العقارية المعقدة. ومع اندلاع الثورة السورية في العام 2011، قرر إبراهيم البناء على قطعة الأرض تلك من دون ترخيص. إبراهيم استغل تراخي السلطات البلدية في ملاحقة مخالفات البناء في تلك الفترة، ومستفيداً من الخدمات التي قدمها له بصاحب الأرض، وهو متعهد بناء أيضاً. المتعهد بنى خلال أشهر قليلة منزلاً من طابق واحد مؤلف من 3 غرف وصالون، ومطبخ وحمام. وبلغت كلفة البناء 700 ألف ليرة، دفعها إبراهيم للمتعهد، واستخرج ساعة كهرباء وعداد مياه للمنزل.
قصة إبراهيم ليست فريدة من نوعها، بل أن المتعهد ذاته، بنى في نفس الفترة عشرات المساكن غير المرخصة، والمتماثلة، على قطع أرض صغيرة في بيادر نادر، لعشرات الأشخاص، معظمهم من ديرالزور.
إبراهيم، لم يسكن منزله ذلك، بل دفعته نشاطاته المعارضة للنظام لمغادرة سوريا بعدما أصبح مطلوباً للأجهزة الأمنية. وللمحافظة على المنزل في فترة غيابه، قام إبراهيم بتأجيره إلى أحد معارفه. أمر مماثل حدث مع بعض أقران إبراهيم من أبناء ديرالزور، الذين بنوا منازل لهم في العشوائية بنفس الطريقة في الفترة ذاتها.
في العام 2012، صدر المرسوم التشريعي رقم 66 لعام 2012 نص على إحداث منطقتين تنظيميتين في نطاق محافظة دمشق ضمن المصور العام لمدينة دمشق، إحداها هي باسيليا سيتي، التي تبلغ مساحتها 954 هكتاراً وتضم عشوائية بيادر نادر. ولم يتم البدء بتنفيذ المنطقة التنظيمية في تلك المرحلة بسبب المعارك على الأرض.
في هذه المرحلة، انتمى المتعهد لميليشيا الدفاع الوطني المسلحة الموالية للنظام، وبات قائداً لمجموعتها المحلية في بيادر نادر التي اقتربت الاشتباكات منها ما بين العامين 2013-2014، مع سيطرة المعارضة على مخيم اليرموك والقدم المجاورتين. وبعدما تأكد من غيابه، طرد المتعهد المُستأجر من منزل إبراهيم، وأجّره إلى أحد معارفه، مستغلاً حالة الفوضى في المنطقة. المتعهد فعل الأمر ذاته مع الغائبين من أصحاب المساكن غير المرخصة التي سبق وبناها في المنطقة، واستولى عليها بوضع اليد، وطرد شاغليها، وقام بتأجيرها لأشخاص آخرين.
إبراهيم الممنوع من العودة، اكتشف بمحض الصدفة، أن هناك من اشترى منزله، وهو من إدلب. وعندما قام أحد أقرباء إبراهيم بزيارة المنزل، أبرز شاغله أبرز عقد بيع يثبت شراءه المنزل من المتعهد ذاته، صاحب الأرض الأصلية.
وبما أن ملكية إبراهيم هي مجرد أسهم على الشيوع غير مفرزة ولا محددة، فهي يمكن أن تكون في أي مكان ضمن الأرض الأصلية. وبالتالي، يمكن لغاصب العقار أن يبيع البيت ذاته مراراً، طالما أن عقود بيع تلك البيوت غير مسجلة في السجلات العقارية، وأن أصحابها الأصليين غير قادرين على العودة وإثبات ملكيتهم عبر القضاء.
مع عودة الاستقرار للمنطقة، واستعادة قوات النظام السيطرة عليها، في العام 2018، بدأت محافظة دمشق العمل بمشروع باسيليا سيتي. وبدأت تحضير مناطق واسعة من الأرض التي يشملها المشروع، ومنها أجزاء من بيادر نادر التي تم إخلاء سكانها.
بحسب المرسوم 66، وكذلك القانون 10 لعام 2018 المعدل له، تتم إعادة توزيع عقارات المنطقة على أصحاب الحقوق بعد التنظيم عبر الأسهم التنظيمية، بموجب نتائج عمل لجان الحصر والتوصيف. ومن يملك أرضاً زراعية ضمن منطقة المرسوم، ولم يقم عليها أي بناء، فيحصل فقط على تعويض مالي عن أرضه، يحدد من قبل المحافظة.
ابراهيم، لم يتمكن من معرفة ماذا حلّ بمنزله، وإن كان قد تم اخلاءه وإزالته، أو ما زال قائماً يتم تأجيره لغرباء. ولكن ما يعرفه، أن اسمه قد ورد ضمن لوائح المشمولين بالتعويض المالي في باسيليا سيتي، بوصفه مالكاً على الشيوع لحصة سهمية من الأرض الزراعية قبل التنظيم. ولأن إبراهيم مطلوب للأجهزة الأمنية، فهو يخشى العودة والمطالبة بحقوقه، والإثبات عبر القضاء بأنه كان يملك بيتاً غير مرخص في المنطقة قبل التنظيم، بما يخوله الحصول على أسهم تنظيمية في المنطقة بعد التنظيم.
بحسب المرسوم 66، يحصل المالك الشاغل لعقاره قبل التنظيم، على أسهم تنظيمية وحق الاكتتاب على السكن البديل غير المجاني. أما إذا كان مالكاً غير ساكن في عقاره، فيحصل على أسهم تنظيمية فقط. أما إذا كان شاغلاً فقط للعقار فيحصل على حق الاكتتاب على السكن البديل غير المجاني.
How One Man Lost His Land and House in Basilia City
/in HLP, News /by Rand ShamaaIn early 2011, Ibrahim bought a small piece of land in the Bayader Nader informal settlement near Kafr Sousseh in Damascus. He built a small unlicensed house on the land, but was forced to flee the city because of his political activities against the regime. While he was gone, someone else seized his house and sold it. Then, the entire area became subject to rezoning as part of the second zoned real estate area in Damascus, established via Decree No. 66 of 2012. This area would come to be known as Basilia City. Ibrahim lost his house, and it is now difficult for him to claim his rights as laid out in Decree No. 66.
Ibrahim is originally from Deir-ez-Zor, and the 95-square-metre piece of land he bought in Bayader Nader was worth SYP 45,000 (about USD 1,000 in 2011). As with all informal settlements built on private agricultural land, construction is technically illegal — that meant Ibrahim had actually just purchased a share of the original agricultural property. This made Ibrahim merely one among dozens of shared owners of the property, most of whom were also from Deir-ez-Zor. Common ownership means there are two or more owners of one property — their individual shares are not subdivided, which makes them shared owners of a single piece of real estate. Agricultural lands like the one Ibrahim built his home on cannot be subdivided, nor the common property can be terminated. The only proof of ownership in such cases is through a notarised sales contract that specifies which share the buyer now owns. It may also include a statement specifying the location of the land, and a description of the property if there has been construction. In all cases, buildings constructed on lands that were sold in this manner, as well as sales of such buildings, are not formally recorded in the Land Registry.
The original owner of Ibrahim’s land comes from a family that works in contracting, construction and real estate, and some of the family members have good relations with influential figures in the regime as well as Hezbollah officials. According to Ibrahim, the family utilised these relationships to solve some complex real estate issues. When the Syrian revolution began in 2011, Ibrahim decided to build on his piece of land without a construction permit. Ibrahim took advantage of the municipality’s relative laxity in halting unlicensed construction during that time and benefitted from services provided to him by the owner of the land, who is also a contractor. Within just a few months, the contractor built a one-storey house with three rooms and a salon, as well as a kitchen and bathroom. The construction costs totaled SYP 700,000, which Ibrahim paid to the contractor. He also obtained electricity and water meters for the house.
Ibrahim’s story is not unique. During that same period, Ibrahim’s contractor built dozens of identical, unlicensed houses on small plots of land in Bayader Nader for dozens of people, most of whom were from Deir-ez-Zor like Ibrahim.
Ibrahim did not end up living in that house, as his opposition to the regime meant he had to leave Syria after he became wanted by the security services. In order to maintain the house while he was away, he leased it to someone he knew. Others from Deir-ez-Zor who had also built unlicensed houses in the area took similar measures.
In 2012, the Decree No. 66, was issued, which stipulated establishing two zoned real estate areas within the general plans for Damascus city. One of those zones, Basilia City, had an area of 954 hectares that included the Bayader Nader informal settlement. However, implementation of that zoned real estate area did not begin immediately due to ongoing battles on the ground.
Ibrahim’s contractor belonged at this time to the pro-regime National Defence militia and became a leader of its local group in Bayader Nader. Clashes approached the area in 2013-2014 as the opposition took control of the neighbouring Yarmouk camp and Al-Qadam areas. After making sure he was gone, the contractor evicted the tenant from Ibrahim’s house then leased it instead to one of his own acquaintances, taking advantage of the general chaos in the area. He did the same with other absentees for whom he had built previously unlicensed houses in Bayader Nader, by extorting its occupants and then leasing them to other people.
Ibrahim, who could not return to Syria, nevertheless discovered by chance in 2015, that someone from Idlib governorate had bought his house. When one of Ibrahim’s relatives visited the house, the occupant showed that they had a sales contract from the contractor, who was also the original owner of the agricultural land.
Because Ibrahim’s ownership is technically just a share on a commonly owned, non-subdivided property, it could be located anywhere on the original plot of land. This means that the extorter — in this case the contractor — can sell the same property over and over, so long as the sales contracts are not recorded in the Land Registry, and so long as owners like Ibrahim are unable to return and prove their ownership via the judiciary.
With the return of relative stability to the area, and after regime forces retook control in 2018, the Damascus governorate began work on the Basilia City project. This included preparation of large parcels of land, including parts of Bayader Nader, whose residents were evicted.
Under Decree No. 66 and the subsequent Law No. 10 of 2018 that amended it, real estate properties in Basilia City are distributed to rights holders after zoning via shares, according to the results of the work of the inventory and Description Committee. Those who owned agricultural land within the area and didn’t construct anything on it can receive financial compensation, to be set by the governorate, and this was the case of Ibrahim.
Ibrahim, was unable to find out what happened to his house, and whether it had been evacuated and removed, or it was still standing and being rented to strangers. His name was on a list for those entitled to receive only financial compensation — this is because he was a joint owner of a share of agricultural land before the zoning process. And because Ibrahim is wanted by the security services, he is afraid to return to Syria in order to claim his rights and prove via the judiciary that he owned an unlicensed house, a process that could allow him to obtain organisational shares in Basilia City.
Under Decree No. 66 the occupants of their own properties in the area before the zoning process can obtain these shares as well as the right to apply for alternative housing, albeit at their own expense. However, those who only owned their real estate without living on it are only entitled to organisational shares. Those who were occupants but did not own the real estate can apply for alternative housing.
مخاوف أهالي اللاذقية بعد الزلزال
/in اخبار, حقوق السكن والأراضي والممتلكات /by Rand Shamaaمنذ زلزال 6 شباط، ما زال بعض أصحاب العقارات المتضررة في اللاذقية يجهلون ما ينتظرهم، وسط خشيتهم الظاهرة من السؤال عما في جعبة الدولة لتعويضهم. ويترافق ذلك مع تخبط حكومي وبلدي، في تقديم حلول حقيقية للناس، ما يسهل انتشار الإشاعات والأخبار المضللة.
الخوف تسرب إلى مختلف المواضيع التي تخص العقارات المتضررة، وحقوق المتضررين. فإذا لم يكن لديهم أقارب أو معارف من المسؤولين المتنفذين، أو إذا كانوا غير قادرين على دفع الرشاوى للموظفين في البلديات ولجان السلامة العامة، يخشى أصحاب العقارات المتضررة السؤال عن حقوقهم. وقد يعود ذلك إلى طبيعة الدولة الأمنية السورية التي تعامل كثيراً من المواضيع اليومية التي تمس حياة الناس كأسرار ترفض مشاركتها معهم. ومن ذلك، البيانات والإحصاءات، والمخططات التنظيمية، والخطط الحكومية التفصيلية. كما أن انتساب عدد كبير من أبناء الساحل إلى الأجهزة الأمنية والعسكرية، واعتيادهم تنفيذ الأوامر، يجعل من تجنب مساءلة السلطات العامة، سلوكاً عادياً.
أحد المتضررين، قال لسيريا ريبورت بأن الوضع في أروقة ودواوين محافظة اللاذقية، أشبه بـ”الثقب الأسود”. هناك، لا تُعمم المعلومات على الناس بشفافية، ولا يحصل المراجعون على أجوبة واضحة عن حقوقهم. بل إن الملفت هو وجود مواضيع تعتبر خطوطاً حمراء مفترضة يُمنعُ الحديث فيها. ولا يعرف أحد على وجه الدقة سبب وجود هذه الخطوط الحمر، ولا من يضعها، ولا إن كانت مجرد إشاعات لا أساس لها من الصحة. إذ أنه مع غياب الأجوبة الدقيقة والمعلومات، فإن معظم ما يحصل عليه المُراجِعون هو شائعات يتبادلونها بين بعضهم البعض، يضخمونها ككرة الثلج، ويضيفون عليها عناصر متفرقة من نظريات المؤامرة.
مثلاً، في لحظة ما، بات الحديث عن تراخيص التدعيم ممنوعاً. وتبادل المراجعون همساً إشاعات عن إمكانية تعويض الدولة جزءاً من كلفة تدعيم الأبنية المتصدعة، وفق لوائح سرية غير معلنة بأسماء المستحقين. ثم باتت مُسائلةُ البلديات في إخلاء الأبنية الآيلة للسقوط وتشميعها بالشمع الأحمر خطاً أحمر ممنوع الخوض فيه. السؤال عن وجهة ترحيل أنقاض الأبنية خط أحمر آخر. حالياً، يخشى الناس السؤال عن المساكن المؤقتة مسبقة الصنع، ومنها ما تعهدت دول كالصين والإمارات مؤخراً بتقديمها؛ إن كان لمواقع إقامتها، والمستحقين لها. يتبادل المراجعون الأحاديث عن وصول تلك المساكن مسبقة الصنع إلى اللاذقية، لكنهم يخشون سؤال الموظفين عنها. بعض الشائعات تحدثت عن وجود لوائح سرية بأسماء مستحقي تلك المساكن، ليس بالضرورة أن يكونوا جميعهم من أصحاب العقارات المتضررة.
أبو علي، صاحب بناء مؤلفاً من طابقين في ريف اللاذقية، وقد تعرض المبنى لانهيار جزئي بسبب الزلزال، استأجر منزلاً في حمص، نقل إليه عائلته، خوفاً من انهيار كامل المبنى بسبب الهزات الارتدادية. وخلال تلك الفترة، راجع أبو علي البلدية في منطقته، ومحافظة اللاذقية، مراراً وتكراراً، لمعرفة ما يجب عمله؛ إن كان لجهة تدعيم المبنى أو إمكانية تعويضه بسكن بديل. لكنه لم يحصل على أي جواب يقيني، بل بدأت أسئلته المُحقة تثير ريبة الموظفين واستهجانهم. بعد ثلاثة شهور على الزلزال، باع أبو علي سيارته وأرضاً زراعية يملكها، وسافر مع عائلته إلى إحدى الدول الخليجية. أبو علي قال إنه تحمل الخوف من الحرب لعشر سنوات، على أمل انتهائها وتحسن الأوضاع. ولكن، بعد الزلزال، اتضح بأن الدولة تفشل في إدارة أي أزمة حتى لو كانت طبيعية، وهذا بحد ذاته مخيف جداً.
انهار منزل سوزان في قرية بريف اللاذقية، بشكل جزئي، وأصبح غير صالح للسكن، فانتقلت وعائلتها إلى منزل والدتها المجاور. وفقط بعد ثلاثة أشهر على الزلزال، وصلت أول لجنة سلامة إنشائية الى القرية لتقييم الأضرار. سوزان سألت أعضاء اللجنة عن الخطة الحكومية لتعويض المتضررين بالسكن البديل، وكيفية الحصول عليه. أحد مهندسي اللجنة أجاب بأنهم لا يملكون أية معلومات. سوزان تخشى السؤال في محافظة اللاذقية، وتعتبر أن أبواب مؤسسات الدولة موصدة بوجه الناس.
محمد، رجل ميسور الحال يملك بناءً قديماً في مدينة اللاذقية، بات غير صالح للسكن بعد الزلزال، بحسب رأي مهندس استشاري استعان به محمد على حسابه الشخصي. غادر محمد وعائلته من المنزل، واستأجر منزلاً في ريف اللاذقية، وسط مخاوف من العودة إلى المبنى المتضرر. وقد رفضت المحافظة منح محمد رخصة لتدعيم منزله، ومنعته في الوقت ذاته من تدعيمه من دون ترخيص. لذا، قام محمد بتدعيم الجهة الخلفية من المبنى من دون ترخيص، لأنها غير مطلة على الشارع، ولا يمكن للجان السلامة الإنشائية مراقبتها. ويحاول محمد الحصول على ترخيص لتدعيم الجهة الأمامية من المبنى، من دون جدوى. يقول محمد إن موظفي الدولة مزاجيين، يتخذون قرارات لا تصب في صالح الناس، وتعرضهم للخطر. يوضح محمد أن الناس باتت وحيدة في مواجهة كارثة طبيعية، وسلطة مستبدة لا تكترث بهم. فالمحافظة تصدر قرارات متناقضة، حيناً بتسهيل منح تراخيص التدعيم، وحيناً بالتشدد في منحها، من دون تبرير منطقي.
سامر يعيش وعائلته في أحد أحياء مدينة اللاذقية، وقد تعرض كامل البناء لتصدعات واضحة خلال الزلزال. وعندما أراد سامر التقدم إلى البلدية بطلب للكشف على البناء وتقييم مدى صلاحيته للسكن، منعه بقية السكان من ذلك خشية الدخول في متاهة البلدية واللجان. إذ خشي الجيران من أن البلدية قد تجبرهم على إخلاء المبنى إن كشفت عليه، أو قد تلزمهم بالتدعيم على حسابهم الخاص.
الأخوين رياض وبهاء يعيشان في شقتين متقابلتين ضمن بناء طابقي، ظهرت فيه تصدعات واضحة، فنزح عنه جميع السكان إلى مراكز الإيواء. البلدية لم تكشف على البناء لحد اليوم، وليس لدى رياض وبهاء من مكان آخر يعيشون فيه، لذا قررا العودة إلى المبنى المهدد بالانهيار. يقول بهاء، إن العيش في منزل آيل للسقوط أقل قلقاً من العيش في مركز إيواء بانتظار المجهول.
شيماء من مدينة اللاذقية، انهار البناء الذي كانت تقطنه وعائلتها، وفقدت بعض أفراد عائلتها. تعيش شيماء حالياً، مع من تبقى من عائلتها، مشتتين في بيوت أقاربهم. سمعت شيماء من فترة قريبة بأن الصين ستخصص مساكن بديلة مسبقة الصنع للمتضررين في اللاذقية، لكنها سمعت من أحد أقاربها بأن هذا السكن ليس مخصصاً للعائلات، بل هو صغير المساحة وسيوزع على الأفراد. وفي ظل خوفها من السؤال في المحافظة، تؤكد شيماء أن أحداً من المسؤولين لم يخبرهم شيئاً بخصوص مستقبلهم وإمكانية حصولهم على السكن البديل.
Lattakia Residents Face Uncertainty After Earthquake
/in HLP, News /by Rand ShamaaSince the earthquake on February 06, some owners of damaged properties in Lattakia still do not know what could happen to their homes or whether they will receive state compensation. Meanwhile, there has been a lack of meaningful solutions at the government and local levels.
If people affected by the earthquake do not have relatives or acquaintances of influential officials or cannot pay bribes to officials in municipalities and public safety committees, owners of damaged properties are afraid to ask about their rights. This is due to the security-focused nature of the Syrian state, which handles many day-to-day issues that impact people’s lives with secrecy. Such secrecy extends to data, statistics, zoning plans and detailed government plans. In addition, the fact that many people from the coastal region are affiliated with the security and military apparatuses means that they are used to carrying out orders, and public unaccountability has become the norm.
Speaking with The Syria Report, one resident impacted by the quake described the situation in the public hallways and offices of the Lattakia governorate as a “black hole”. There, information is not transparent, and people do not receive clear answers to questions about their rights. Notably, specific topics are considered taboo and are prohibited. Nobody knows the exact reasons for these informational red lines, who set them, or whether they are simply baseless rumours. Without clear answers or information, most residents conduct their affairs based on hearsay, which eventually snowballs and can include elements of conspiracy theories.
For example, at one point, discussion of reinforcement permits became banned. In response, residents exchanged rumours about the possibility of the state providing partial compensation for the costs of reinforcing buildings cracked by the earthquake, according to secret, undisclosed lists of recipients. Furthermore, it has become impossible to ask municipalities about evacuating buildings at risk of collapse or sealing them with red wax. Questions about the end destination of building debris are also off-limits. Currently, people are afraid of asking about temporary prefabricated housing, which countries such as China and the UAE have pledged to help provide. This includes questions about the sites for such housing and potential beneficiaries. Residents have discussed that some prefabricated homes arrived in Lattakia but were afraid to ask municipal employees about this. Some rumours even say there are secret lists of housing recipients that do not include everyone affected by the earthquake.
Abu Ali owns a two-storey building in the Lattakia countryside that partially collapsed due to the earthquake. He decided to rent a home in Homs and move his family there, fearing the building could collapse in the quake aftershocks. During that period, Abu Ali repeatedly visited his municipality and the Lattakia governorate to see what could be done, i.e. whether there was an entity tasked with reinforcing buildings or whether he would be compensated with alternative housing. He didn’t receive any definitive answers. Instead, his valid questions only raised suspicion and annoyance among the employees he interacted with. Abu Ali sold his car and some agricultural land three months after the earthquake. He moved with his family to a Gulf country. He said he had already endured ten years of war in the hopes of it ending and the situation improving. But after the earthquake, he said it was clear that the state would fail to manage any crisis, even natural disasters.
Sawsan’s house in a rural Lattakia village partially collapsed in the quake and became uninhabitable. She and her family moved to her mother’s house next door. It wasn’t until three months had passed since the earthquake that a structural safety committee arrived in the village to assess the damage. Sawsan asked the committee members if there was a government plan to compensate earthquake-affected residents with alternative housing and how she could obtain such housing. One of the committee’s engineers responded that they had no information. She fears asking such questions to the Lattakia governorate, feeling that the doors of state institutions are closed off to people like her.
Mohammad is a financially well-off man who owns an old house in Lattakia. A consulting engineer whom Mohammad hired at his own expense after the earthquake advised that the house was no longer habitable. Mohammad and his family left the house and rented a home in the Lattakia countryside, fearing returning to the damaged building would be dangerous. Meanwhile, the governorate refused to grant Mohammad a permit to reinforce his home and barred him from reinforcing it without a permit. Instead, Mohammad decided to reinforce the back of the building without a licence because it is not visible from the street, so the structural safety committees could not monitor it. His attempts to obtain a legal reinforcement permit for the front of the building were unsuccessful. He said the state employees have been unpredictable and make decisions that do not benefit people, leaving them vulnerable to various risks. According to Mohammad, residents have been left to their own devices to face the earthquake aftermath, as well as an authoritarian government that does not care about them. The governorate often issues contradictory decisions, sometimes facilitating reinforcement permits or restricting them without good reason.
Samer and his family live in Lattakia. Their entire building showed evident cracks from the earthquake. When Samer wanted to submit a request to the municipality for inspection and evaluation of whether the building was safely habitable, other building residents barred him from doing so, fearing involvement with municipal bureaucracy and the safety committees. Samer’s neighbours worried that if the building underwent inspection, the municipality could force them to evacuate their homes or that they might have to reinforce the structure at their own expense.
Riyad and Bahaa, two brothers, also found cracks in their building, where they live in adjacent apartments. All of the building residents evacuated to nearby shelter centres. The municipality still has not inspected their building, and the brothers have nowhere to live. So they decided to return to their apartments, despite the risk of the building collapsing. Bahaa says living in a dangerous home is better than waiting in uncertainty at a shelter centre.
Finally, Shaymaa is from Lattakia, where the building she and her family live in collapsed, killing some family members. Shaymaa is currently staying with remaining family members scattered across relatives’ homes. She heard recently that China would provide prefabricated alternative housing to earthquake-affected Lattakia residents but later heard from a relative that the homes were not meant for families. Instead, her relative told her the homes would be small and go to individuals. Shaymaa is afraid of asking the governorate for more information and says no officials have informed her about any potential alternative housing.
مفتاح: الترخيص للبناء على الأراضي المملوكة على الشيوع
/in حقوق السكن والأراضي والممتلكات, في العمق /by Rand Shamaaفرضت الأنظمة القانونية العمرانية النافذة في سوريا، شروطاً بالغة التعقيد عند منح تراخيص البناء على أراضي مملوكة على الشيوع بين ملاك متعددين.
وميّزت القوانين بين ثلاث حالات في منح رخص البناء تلك؛ الأراضي المملوكة على الشيوع الواقعة داخل مراكز مدن المحافظات، الأراضي المملوكة على الشيوع الواقعة ضمن المخططات التنظيمية للوحدات الإدارية، والأراضي المملوكة على الشيوع الواقعة خارج المخططات التنظيمية للوحدات الإدارية ولكن ضمن حدودها الإدارية.
منح تراخيص البناء على الأراضي المملوكة على الشيوع، يحتاج إلى إجراءات معقدة وصعبة قد تستغرق فترة زمنية طويلة، كما تتضمن شروطاً مجحفة مفروضة على طالب الترخيص، كأن يتنازل عن حقه في طلب تخديم الأرض المطلوب ترخيصها، واشتراط موافقة باقي الملاك، ما قد يعرضه للابتزاز من قبلهم.
هذا عدا عن المشاكل المرافقة لوجود استملاكات لبعض الحصص من الأراضي المملوكة على الشيوع، وتعقيد عملية إزالة الشيوع في هذه الحالة. وقد تسبب ذلك بامتناع كثير من مالكي الأراضي على الشيوع من التفكير في تقديم طلبات ترخيص للبناء عليها، أو حتى البناء عليها من دون ترخيص والبقاء في حالة الشيوع وما يترتب على ذلك من مشاكل مستقبلية.
أولاً؛ الأراضي المملوكة على الشيوع الواقعة داخل مراكز مدن المحافظات
تخضع رخص البناء على الأراضي المملوكة على الشيوع ضمن مراكز مدن المحافظات، لأحكام قانون إعمار العرصات رقم 82 لعام 2010، وتعليماته التنفيذية رقم 105/2010، وتعديلاته الصادرة بالقانون رقم 6 لعام 2020. وفي هذه الحالة، لترخيص البناء على أرض “عقار” مملوكة على الشيوع، ضمن مراكز مدن المحافظات، يجب أن يتقدم مُلّاكُ نصف أسهم الأرض على الأقل، بطلب الترخيص، مرفقاً به طلب ازالة شيوع العقار، إلى مجلس المدينة التي يتبع لها العقار.
حينها، يُشكّلُ رئيس المجلس لجنة تتولى مهمة ازالة شيوع ذلك العقار، تتألف من قاض يسميه وزير العدل رئيساً للجنة، وعضوية ممثل عن الجهة الإدارية وممثل عن مديرية المصالح العقارية من الدرجة الأولى، يسميهما وزير الإدارة المحلية. يقوم رئيس اللجنة بإعلام الدائرة العقارية التي يتبع لها العقار، لوضع إشارة بيع العقار في المزاد العلني. وتطلب اللجنة من الملاك أن يتفقوا فيما بينهم على طلب ترخيص البناء للعقار خلال خمسة أيام، وتقوم بتنظيم محضر بما اتفق عليه الشركاء. إذا وافق الشركاء على الترخيص، تطلب اللجنة منهم استكمال وثائق الترخيص. وإذا لم يحصل اتفاق بين الشركاء، تقرر اللجنة بيع العقار بالمزاد العلني وفق الأصول القانونية المتبعة، وينشر قرار اللجنة بالبيع في إحدى الصحف المحلية وإحدى صحف العاصمة، قبل أسبوعين من تحديد جلسة المزاد.
جميع قرارات اللجنة قابلة للاستئناف أمام محكمة الاستئناف في المحافظة، وفقاً للمواعيد المحددة لاستئناف قرارات قاضي الأمور المستعجلة والمحددة بخمسة أيام، إذ تصدر محكمة الاستئناف قرارها في غرفة المذاكرة دون دعوة الأطراف ويكون ذلك القرار مبرماً. ويجب على من رسا عليه المزاد دفع ثمن العقار والرسوم المقررة خلال عشرة أيام، تحت طائلة إعادة بيع العقار بالمزاد من جديد. كما يجب عليه خلال ستة أشهر أن يتقدم بطلب ترخيص للبناء على العقار مرفقاً بالوثائق القانونية والمخططات الفنية.
ثانياً؛ الأراضي المملوكة على الشيوع الواقعة ضمن المخططات التنظيمية للوحدات الإدارية
تخضع رخص البناء على الأراضي المملوكة على الشيوع الواقعة داخل المخطط التنظيمي والتابعة للوحدات الإدارية والبلديات، لما ورد في التعليمات التنفيذية الصادرة عن وزارة الإدارة المحلية بالقرار رقم 3921 عام 2011، الخاصة بقانون مخالفات البناء القديم الملغى رقم 59 لعام 2008. قانون مخالفات البناء رقم 40 لعام 2012، الساري حالياً، وتعليماته التنفيذية، لم يتطرقا لحالة الترخيص الخاصة هذه. وبالتالي، يبقى العمل سارياً بالتعليمات التنفيذية للقانون 59 فيما يخص هذه الحالة.
يجب، بحسب التعليمات التنفيذية للقانون 59، تحقيق عدد من الشروط، منها أن يقدم طالب الترخيص إلى الوحدة الإدارية وثيقة تثبت ملكيته للجزء المطلوب ترخيصه من العقار المملوك على الشيوع، ويمكن أن تكون وثيقة الملكية، بيان قيد عقاري أو وكالة كاتب بالعدل أو حكم محكمة. كما يجب تقديم مخطط موقع منظم من مكتب هندسي ومصدق من المجلس المحلي أو الخدمات الفنية، يبيّن من خلاله موقع قطعة الأرض المطلوب ترخيصها والقطع المحيطة بها، وحدود المشيدات والطرق وباقي المرافق. كما يجب تقديم شهادة تصرف بالمساحة المطلوب ترخيصها، تنظمها هيئة المخاتير وموثقة من الكاتب بالعدل. ويجب أيضاً تقديم وثيقة موقّعة من باقي الشركاء المجاورين له في قطعة الأرض، موثقة لدى الكاتب بالعدل، يقرون له من خلالها بحقه في قطعة الأرض المطلوب ترخيصها. ويجب أن يتعهد طالب الترخيص بعدم المطالبة بأي تعويض في حال قررت الجهة الإدارية إلغاء أو وقف الترخيص، في حال حصول نزاع قضائي.
ينبغي أن تتوفر في قطعة الأرض المطلوب ترخيصها شروط خاصة؛ وهي أن تكون مطلّة على الطريق العام في إحدى واجهاتها على الأقل وبطول محدد. وأن يتم اقتطاع جزء محدد منها للمرافق العامة. ولا تشترط التعليمات التنفيذية في هذه الحالة تقديم طلب إزالة الشيوع للعقار مع طلب الترخيص.
ثالثاً؛ الأراضي المملوكة على الشيوع الواقعة خارج المخططات التنظيمية للوحدات الإدارية ولكن ضمن حدودها الإدارية
تُمنحُ تراخيص البناء على الأراضي المملوكة على الشيوع خارج المخططات التنظيمية للوحدات الإدارية وضمن حدودها الإدارية، بموجب التعليمات التنفيذية الصادرة عن وزارة الإدارة المحلية بتاريخ 28 شباط 2012، وهي مماثلة تقريباً لحالة الترخيص على الأراضي المملوكة على الشيوع داخل المخططات التنظيمية، مع إضافة بعض الشروط؛ كأن يتقدم طالب الترخيص لقطعة الأرض الواقعة خارج المخطط، بتعهد خطي موثق لدى الكاتب بالعدل، يفيد بعدم مطالبته للوحدة الإدارية بتأمين الخدمات العامة، من طرق ومياه وكهرباء وصرف صحي. ويعني ذلك تنصل الجهة الإدارية من مسؤولياتها في تنفيذ الحقوق المترتبة لصاحب الترخيص.
كما يجب أن تبلغ مساحة القطعة المطلوب ترخيصها حداً معيناً وفقاً لما هو منصوص عنه في نظام ضابطة البناء في المحافظة، كما يجب أن يتحقق الوصول إلى قطعة الأرض المطلوب ترخيصها، دون ممانعة من مالكي بقية الحصص التي تفصل بينها وبين الطريق العام.
وفي هذه الحالة بعد استكمال الشروط وقبل منح الموافقة على الترخيص، تقوم الجهة الإدارية بنشر طلب الترخيص في إحدى الصحف المحلية في المحافظة، وفي لوحة إعلانات الجهة الإدارية لمدة ثلاثين يوماً، لتلقي الاعتراضات على طالب الترخيص. وفي حال عدم الاعتراض يمكن أن تمنح الترخيص المطلوب.
Explained: Construction Permits on Common-Ownership Lands
/in Analysis & Features, HLP /by Rand ShamaaSyria’s urban planning legal system imposes complicated conditions for granting construction permits on land commonly owned by multiple owners.
The laws distinguish between three cases when considering whether to grant such permits: lands commonly owned within provincial city centres, those located in the zoning plans of local administrative units and those outside such zoning plans but located within local administrative boundaries.
These procedures often are complex and take a long time. In addition, applicants face several unfair conditions, such as giving up their right to request services on the land and requiring the consent of all the owners, which can lead to blackmail. Other issues include the expropriation of shares from commonly owned lands and the complex procedures for terminating common ownership.
Consequently, many property owners avoid applying for construction permits and sometimes build without permits, leaving their properties vulnerable to future legal problems.
Properties within provincial city centres
Building permits on commonly owned properties in these areas are subject to the provisions of Building Plot Construction Law No. 82 of 2010, its Executive Instructions No. 105 of 2010 and amendments issued in Law No. 6 of 2020. Here, those who own at least half the shares on the commonly owned property must apply to their local city council for the construction permit, alongside a request to terminate the common ownership.
Next, the local council head forms a committee tasked with terminating common ownership of the property. This committee is led by a judge appointed by the Minister of Justice. It includes a representative from the administrative authority and a first-degree representative from the Directorate of Cadastral Affairs appointed by the Minister of Local Administration. The committee informs the real estate department to which the property belongs to place a sale notice for the property in a public auction. This committee then requests the owners to agree on their application for the construction permit within five days. It prepares a report documenting the agreed-upon terms among the partners. If they agree, the committee requests them to complete the permit documents. If they disagree, the committee decides to sell the property in a public auction according to the applicable legal procedures. The committee’s decision regarding the sale is published in local and Damascus newspapers two weeks before the auction.
All decisions by the committee are subject to appeal before the Court of Appeal in the relevant governorate, according to the deadlines for appealing urgent matters, which are set at five days. The Court of Appeal issues its decision in the deliberation chamber without summoning the parties, which is final. The winning bidder in the auction must pay the price of the property and other specified fees within ten days, under penalty of the property being auctioned again. Additionally, within six months, the winning bidder must submit a construction permit request for the property, accompanied by the required legal documents and technical plans.
Properties within local administrative unit zoning plans
Construction permits in these areas are subject to the executive instructions issued by the Ministry of Local Administration Resolution No. 3921 of 2011 regarding the repealed Law No. 59 of 2008 on unlicensed buildings. However, the current Law No. 40 of 2012 on unlicensed buildings and its executive instructions do not address this particular licensing situation. Therefore, the executive instructions of Law No. 59 remain applicable in this case.
According to the executive instructions of Law No. 59, several conditions must be fulfilled. The applicant for the permit must provide the administrative unit with a document proving ownership of the portion of the communally owned property that requires licensing. This proof can be a real estate registration statement, a notarized agency agreement or a court decision. Additionally, they must submit a detailed site plan from an engineering office, authenticated by the local council or technical services office, showing the location of the land to be licensed, its surrounding properties, building boundaries, roads and other facilities. A certificate indicating the area to be licensed, issued by the mukhtars Authority and notarised, must also be provided. Finally, the applicant must also submit a document signed by the adjacent landowners and notarized, attesting to the applicant’s right to the land requiring the permit. The permit applicant must promise not to claim any compensation in case the administrative authority decides to cancel or suspend the permit in the event of a legal dispute.
The land must meet certain conditions, such as partially facing a public road and having a specified length. In addition, a designated portion of the land should be allocated for public facilities. In this case, the executive instructions do not require the submission of a request to terminate communal ownership of the property along with the permit application.
Properties outside zoning plans but located within local administrative boundaries
Construction permits in these areas are granted according to the executive instructions issued by the Ministry of Local Administration on February 28, 2012. These instructions are similar to the licensing process for commonly owned lands within zoning plans, albeit with the addition of some conditions.
For example, a permit applicant for land outside a zoning plan must submit a notarized written promise to the notary public, stating that they will not demand the administrative unit to provide public services such as roads, water, electricity and sewage. This means that the administrative entity disclaims its responsibilities for implementing the rights accrued to the permit holder. In addition, the land area must meet a specific limit as specified in that governorate’s building codes. Finally, access to the land must be ensured without any objection from the owners of the remaining shares separating it from the public road.
After these conditions are met and before granting the permit, the local administrative unit must publish the permit request in one of the governorate’s local newspapers and on its bulletin board for 30 days. This is so that people can send in objections. If there are no objections, then the permit is granted.
الاحتيال والبيع بالغبن: من قتل المعلم المتقاعد عدنان؟
/in اخبار, حقوق السكن والأراضي والممتلكات /by Rand Shamaaفي منتصف العام 2021، تفاجأ المعلم المتقاعد عدنان، بوجود شخص غريب، في أرضه المزروعة بالتفاح قرب بلدة الرحى جنوبي مدينة السويداء. وعندما سأله عن سبب وجوده، أجاب الغريب بأنه اشترى الأرض من ابنة المعلم المتقاعد.
بعد بضعة شهور على الواقعة، توفي كنعان في أكتوبر 2021 غرقاً في خزان للماء في منزله. ظروف الوفاة الغامضة حينها بددها تقرير الطبيب الشرعي في المشفى الوطني في السويداء، الذي أشار إلى أن الوفاة حدثت بسبب الاختناق بالماء، ولكنه لم يشر إلى أي ملابسات أخرى. ونتيجة عدم وجود أي ادعاء من طرف آخر، بدا حينها وأن القضية قد أقفلت وأن الوفاة حدثت قضاءً وقدراً. ولكن، خلال الأيام الماضية، ظهرت تفاصيل جديدة في القضية أثارت شكوكاً بأن وفاة عدنان لم تكن طبيعية، وأنها مرتبطة بابنته الوحيدة.
بدأت القصة عندما طلبت الابنة في العام 2020، من والدها وكالة عامة، قالت إن مكتب سفريات طلبها منها لمساعدتها بالسفر إلى إحدى الدول الأوروبية. عدنان منح ابنته وكالة عامة، تتيح لها التصرف بجميع أملاكه، وهي عبارة عن منزل عربي تعيش فيه العائلة في بلدة الرحا، وأرض مساحتها 4 دونمات مشجّرة بالزيتون في محيطه، وبستان مزروع بالتفاح في منطقة مجاورة.
ويبدو ذلك الطلب غريباً، إذ لا تطلب وكالات السفر في العادة وكالة عامة ولا خاصة، ولا إثبات ملكية عقارية، وغالباً ما تكتفي بكشف حساب بنكي بمثابة كفالة للسفر. والوكالة العامة بحسب القانون المدني، هي عقد بمقتضاه يلتزم الوكيل بأن يقوم بعمل قانوني لحساب الموكل. والوكالة العامة غير المقيدة، تخوّل الوكيل التصرف بجميع أموال وعقارات الموكل حتى دون تحديدها، وإجراء جميع أعمال التصرف ومنها البيع والهبة.
ويشير ذلك الطلب الغريب إلى احتمال وقوع الابنة ضحية احتيال مكتب السفريات. إذ تنتشر بشكل واسع عمليات احتيال عبر مكاتب سفريات وهمية في السويداء، آخرها حصلت قبل شهرين، وطالت 150 شخصاً أوهمتهم بتأمين سفرهم بشكل غير شرعي إلى أوروبا لينتهي بهم المطاف في لبنان.
وبعدما واجه عدنان ابنته بخصوص الغريب الذي صادفه في أرض منطقة الشعاف، أنكرت الابنة بيعها للأرض. لكن عدنان، تأكد بعد فترة قصيرة من حدوث البيع بعد مراجعته السجل العقاري في السويداء. ابنته باعت الأرض، وجميع أملاكه الأخرى، لامرأة اسمها صفا، والأخيرة باعت الأرض لشخص من آل عريج. ومع وفاة عدنان الغامضة بعد ذلك بفترة قصيرة، بدا وكأن القصة قد انتهت.
لكن، في مطلع العام 2023، ادعى شادي، ابن صفا، أن أمه اشترت منزل العائلة والأرض المحيطة فيه، من الابنة، بموجب وكالة من والدها، وطالب العائلة بإخلائه. وأبرز شادي عقد بيع قطعي بالمنزل بإسم أمه. وكان برفقة شادي وجهاء من عائلته، التقوا مع وجهاء من أقارب عدنان، وطلبوا إخلاء المنزل الذي تعيش فيه الابنة مع امها.
أقارب عدنان رفضوا تسليم المنزل والأرض، ودخلوا في نزاع قضائي مع المشترين الجدد، بدعوى أن البيع كان بالغبن. والغبن الاستغلالي هو عدم التعادل بين ما يعطيه الطرف الأول، وبين ما يأخذه، وفقا لما نصت عليه المادة 130 من القانون المدني. ولم يضع القانون حداً معيناً للغبن. ويلزم لتحقق الغبن الاستغلالي وجود عنصرين؛ أحدهما موضوعي، وهو اختلال تعادل الالتزامات المتقابلة في العقد. والثاني نفسى، وهو استغلال ضعف في نفس الطرف الأول. وبالتالي إذا اختل التوازن في عقد البيع بين قيمة المبيع والثمن، فإن العنصر الموضوعي للغبن يتحقق، بينما ينحصر العنصر النفسي في أن يستغل أحد المتعاقدين في المتعاقد الآخر، طيشاً بيناً أو هوى جامحاً يكونان دافعاً في إبرام العقد. عندها، يكون الغبن عيباً من عيوب الرضا في العقد. إذ أن إرادة المتعاقد المغبون تكون إرادة معيبة وغير مشروعة. ويستطيع الطرف المغبون إقامة دعوى إبطال العقد. وأوجب القانون المدني، أن ترفع الدعوى خلال سنة من تاريخ العقد، وإلا تصبح غير مقبولة.
العائلة واجهت الابنة، التي كانت تدلي بروايات متناقضة، تنفي قيامها ببيع أي من أملاك والدها، رغم تأكد العائلة من توثيق تلك البيوع في السجلات العقارية. وهذا ما أثار شكوك أحد أبناء عمها، قصي، الذي كان قد خرج مؤخراً من السجن، بعدما قضى 8 سنوات، بجرم تجارة الأسلحة. قصي أقنع العائلة، بضرورة احتجاز ابنة عمه، واخضاعها للتعذيب كي تعترف.
وبالفعل، أدلت الفتاة باعترافات مأخوذة بالإكراه، بأنها بالفعل باعت كل أملاك العائلة بموجب الوكالة. لكنها، كانت ضحية خديعة من شخص يدعى رعد، تربطه بها علاقة غرامية. رعد كان قد أقنعها ببيع أملاك والدها، ليساعدها على السفر. لكنه، وبعدما أخذ منها كل الأموال، ادعى أنه تعرض للنصب من قبل مكتب سفريات. الابنة اعترفت تحت التعذيب، أيضاً، بأنها اتفقت مع رعد على قتل والدها بعدما اكتشف بيعها لأملاكه. وقد سهّلت الابنة لرعد الدخول إلى المنزل مع صديق له، وقاما بخنق والدها ورميه في خزان الماء.
وعلى إثر تلك الاعترافات المأخوذة بالإكراه، توجه قصي، ابن العم، برفقة مجموعة مسلحة من أقاربه، إلى منزل رعد، وخطفوا والده وشقيقه، ولم يطلقوا سراحهما حتى سلّم رعد نفسه لهم. وكما هو متوقع، أخضعت المجموعة رعد للتعذيب الشديد، ومع ذلك انكر علاقته بالجريمة. بعدها، تدخل وجهاء من جميع العائلات المتورطة في القضية، لوقف ما يحدث، وتسليم المحتجزين؛ الابنة، ورعد، إلى فرع الأمن الجنائي في السويداء، مع الادعاء عليهما بجريمتي القتل، والاحتيال. في الوقت ذاته، لا تزال الدعوى القضائية قائمة بين تلك العائلات، على الأملاك. مع وجود وساطات اجتماعية تسعى لتسوية الخلاف بين العائلات الثلاث بالتراضي.
Fraud, Exploitation, and the Death of a Retired Teacher
/in HLP, News /by Rand ShamaaIn mid-2021, Adnan, a retired teacher, found a stranger in his apple orchard in Al-Raha, a town south of the city of Suweida. When Adnan asked the stranger why he was there, he responded that he had purchased the land from Adnan’s daughter.
A few months later, in October 2021, Adnan was found drowned in a water tank in his home. The suspicious circumstances of his death were not reflected in the Suweida National Hospital coroner’s report, which simply stated that Adnan had died of water asphyxiation without further details.
Without any claims from other parties, the case seemed closed at the time, and Adnan’s death was accidental. However, new details have emerged in recent days that raise doubts over whether Adnan had died accidentally. The latest information instead suggests that the drowning was related to his daughter.
The story begins in 2020 when Adnan’s daughter requested power of attorney from him, saying that a travel agency had required it to assist her in going to Europe. Adnan granted his daughter general power of attorney. He gave her full disposal rights over all his properties, which included the family’s Arab-style house in Al-Raha, a four-dunum olive grove in the area, and a nearby apple orchard.
The request was unusual, as travel agencies do not typically require the power of attorney or proof of real estate ownership. Instead, a bank statement usually suffices as a travel guarantee. Under Syria’s Civil Code, the general power of attorney is a contract in which the assigned agent or representative takes on legal tasks on behalf of the beneficiary. An unrestricted power of attorney contract allows the representative to dispose of all the beneficiary’s assets and real estate without specification, including through sales and donation.
The strangeness of this request suggests that Adnan’s daughter may have been the victim of a travel agency scam. Unfortunately, such scams have become widespread among travel agencies in Suweida, the most recent one occurring just two months ago. In that case, 150 people were deceived into securing informal passage to Europe but left stranded in Lebanon instead.
Adnan reportedly confronted his daughter about the stranger he found on his land, but she denied having sold the apple orchard. A short time later, Adnan confirmed that the sale had occurred after he visited the Land Registry office in Suweida. His daughter had, in fact, sold the land and all his other properties to a woman named Safa, who, in turn, sold the apple orchard to someone from the Arij family. The story appeared to have ended following Adnan’s suspicious death a short while later.
However, at the beginning of 2023, Safa’s son Shadi claimed that his mother had purchased the family house and surrounding land from Adnan’s daughter via power of attorney. He demanded that Adnan’s family vacate it. Shadi presented a sales contract for the home in his mother’s name. Alongside elders from his family, he met elders from Adnan’s family and requested that Adnan’s daughter and widow leave.
Adnan’s relatives refused to give up the house and land, leading to a legal dispute alleging that the properties were sold through exploitative fraud. Exploitative fraud refers to the lack of equity between what one of the parties to a contract gives and what receives, according to Article 130 of the Civil Code. However, the law does not provide further specifics. An exploitative fraud caused is classified by two elements: one is subjective and involves the imbalance of obligations in the contract. The other is psychological, such as exploiting a psychological weakness in one of the parties. If the balance of the sales contract’s selling value and price is in some way disrupted, then the objective element of exploitative fraud is present, while the psychological element would lie in one of the parties’ exploitation of the other’s recklessness or impulsive behaviour. In this case, the exploitation becomes a defect in the consensuality of the contract, and the exploited party has the right to file a lawsuit annulling it. Under the Civil Code, the claimant has one year from the contract date to file a lawsuit, after which it becomes inadmissible.
Adnan’s family confronted his daughter, who gave them conflicting versions of what had happened and denied that she had sold the properties. However, the sales were documented in the Land Registry. The discrepancies in the story raised the suspicions of one of her cousins, Qusai, who was recently released from prison after an eight-year sentence for weapons trafficking. Qusai convinced his family to detain and torture the woman to make her confess.
She confessed under coercion that she had sold all the family’s properties under power of attorney. However, she had been a victim of deception by a man named Raad, with whom she had a romantic relationship. Raad convinced her to sell her father’s assets so that she could travel abroad. However, after taking all the assets, Raad claimed that the travel agency had deceived him. The daughter also said that she had agreed with Raad to murder her father after he found out about the sales. She allegedly helped Raad enter the family home with one of his friends, strangled her father, and threw him into the water tank.
Afterwards, Qusai and some armed relatives went to Raad’s house, where they kidnapped his father and brother and refused to release them until Raad handed himself over to them. As expected, the group severely tortured Raad, who denied involvement in the crimes. Elders from all involved families intervened to try and stop the tensions and hand over Raad and the daughter to the Criminal Security Branch in Suweida. The two were charged with murder and fraud. The legal case over the sold properties is ongoing, with community mediators seeking a settlement between the three families through reconciliation.
الإدارة الذاتية توسع المدخل الغربي لمدينة القامشلي من دون تعويض المالكين
/in اخبار, حقوق السكن والأراضي والممتلكات /by Rand Shamaaفي تموز 2022 بدأت بلدية القامشلي التابعة للإدارة الذاتية الكردية لشمال شرق سوريا، تجميل وتوسعة المدخل الغربي للمدينة المعروف باسم طريق عامودا، ما أثار نزاعاً مع أصحاب العقارات على جانبي الطريق.
وستتم توسعة الطريق بموجب مخطط تنظيمي تفصيلي قديم للمنطقة يعود للعام 1994. وستتم التوسعة على جانبي الطريق، بطول 600 متر، وبعرض 9 أمتار على كل جانب، 4 منها ستخصص كرصيف و5 كشريط أخضر. التوسعة ستتم على حساب العقارين رقم 34 و36 من المنطقة العقارية هلالية 408. ويتشارك في ملكية هذين العقارين على الشيوع، 31 شخصاً معظمهم اشتروا حصصهم قبل وضع المخطط التنظيمي التفصيلي للمنطقة في العام 1994. وبنى جزء من أولئك المالكين بيوتاً لهم أو متاجر، وهي مهددة اليوم جزئياً أو كلياً بالهدم.
أحد أصحاب العقارات المتضررة في المنطقة، قال لمراسلة سيريا ريبورت، إن بيته مربع مساحته 100 متر مربع، وهو يقع على حد الطريق مباشرة، ما يعني أن التوسع سيقضم 90 متراً مربعاً منه.
وكانت الإدارة الذاتية قد أسست بلديات تابعة لها في العام 2014، ووضعت يدها على معظم مباني البلديات في مناطق سيطرتها، شمال وشرق سوريا، واحتفظت بأرشيفها من وثائق ومخططات هندسية ومساحية وطبوغرافية وتنظيمية، وتستند إليها في منح تراخيص البناء وتخطيط وتنظيم المناطق الحضرية. والبلديات التابعة لوزارة الإدارة المحلية في حكومة دمشق، انتقلت إلى مواقع جديدة صغيرة في مراكز مدن القامشلي الحسكة وعامودا وديرك، وهي تعمل بالحدود الدنيا بعدد قليل من الموظفين، يقتصر عملهم على تصديق الوثائق القديمة الصادرة عنها، وإعطاء بعض البيانات الإدارية.
ضابطة بلدية القامشلي، التابعة للإدارة الذاتية، وجهت خلال العام 2022، مرتين، إنذارات إخلاء لأصحاب العقارات المعنية في منطقة التوسع. الإنذارات صدرت عن البلدية من دون سند قانوني، ولم تتضمن إشارة إلى استملاك العقارات المطلوب إخلاؤها، ولا تعويضاً لأصحابها. ورفض أصحاب تلك العقارات المهددة بالإزالة إنذارات الإخلاء تلك، ومنعوا الأعمال التحضيرية التي بدأ بها عمال البلدية. في تموز 2022 بدأ عمال البلدية بإزالة سور ترابية لدار سكنية في المنطقة المطلوب إخلاؤها، فتجمع المتضررون وتصدوا للعمال وأوقفوا عملهم. بعدها توجه المتضررون إلى مبنى البلدية، وتقدموا بعريضة تظلم جماعية اعتراضاً على المشروع، وأبرزوا مستندات ملكيتهم، وطالبوا بتعويض نقدي أو عيني يجبر الضرر الذي سيلحقهم.
أحد أصحاب العقارات المنذرة بالهدم، قال لمراسلة سيريا ريبورت، إن موظفين في بلدية القامشلي، بعضهم من الكادر الحزبي في حزب الاتحاد الديموقراطي، ردوا على المعترضين بلغة خطابية وشعارات حزبية، من قبيل أن أراضي سكان عفرين قد سلبت ونهبت وغصبت من قبل الجيش الوطني، مستنكرين على المتضررين المطالبة بالتعويض.
البلدية بدورها، أوقفت العمل بالتوسع مؤقتاً، وبدأت البحث عن صيغة لإقناع الأهالي. في أيلول 2022، شكلت البلدية لجنة لدراسة وإعداد مقترح لتعويض الاهالي بحسب الأسعار الرائجة في تلك المنطقة العقارية. وضمّت اللجنة موظفين في البلدية من قسمي المخالفات والطبوغرافيا، ومن اتحاد المكاتب العقارية التابع لاتحاد الأصناف، وهو منظمة تابعة للإدارة الذاتية تهدف لتنظيم عمل المهن في الأسواق. واتحاد الأصناف مسؤول عن تقدير أسعار العقارات وحل بعض الخلافات العقارية.
في كانون الأول 2022، خلصت اللجنة إلى مقترح بوجوب دفع تعويض نقدي للمتضررين، مقدرة سعر المتر المربع من الأرض في المنطقة ما بين 500-800 دولار. لكن هيئة البلديات في إقليم الجزيرة، وهي إحدى مؤسسات الإدارة الذاتية المكلفة بالإشراف على البلديات في مقاطعة الجزيرة، رفضت مقترح اللجنة. مراسلة سيريا ريبورت أشارت إلى أن الرفض كان شفهياً ومن دون تبرير. الهيئة في المقابل دعت المتضررين الى اجتماع، وحاولت إقناعهم بأن المنطقة المحيطة بجانبي الطريق بعرض عشرين متراً، ستصبح تجارية، وسيرتفع سعرها. لكن الأهالي رفضوا العرض وأصروا على التعويض النقدي. الهيئة مضت في الإجراءات الإدارية للمصادقة على مشروع التوسع، وتم ارساله بالبريد إلى مكتب شؤون البلديات في مجلس شمال شرق سوريا. لكن المتضررين عادوا وطرحوا مقترحاً جديداً بالتعويض العيني عليهم بمقاسم عقارية من أملاك الدولة بالتعاون بين البلديتين في القامشلي؛ بلديتي الإدارة الذاتية والنظام.
المكتب التنفيذي في بلدية القامشلي أصدر، في 10 شباط 2023، القرار الإداري رقم 13 الذي ينص على تحويل الشريط الأخضر في منطقة التوسع إلى وجيبة تبقى ملكيتها لأصحابها، وأن يتم تغيير الصفة التنظيمية للمنطقة من سكنية إلى تجارية. واعتبر المجلس التنفيذي أن ذلك سيكون بمثابة تعويض لأصحاب العقارات الذين سيستفيدون اقتصاديا بشكل أفضل مما تبقى من مساحة أرضهم، وسيغدو بإمكانهم بناء أربعة طوابق بموجب نظام ضابطة البناء في المنطقة التجارية، بينما سترفع الصفة التجارية من سعر المتر المربع في تلك المنطقة. المكتب الفني في بلدية القامشلي أكد رفع القرار 13 إلى هيئة البلديات في شمال وشرق سوريا، لدراسته وتصديقه، وربما رفضه.
وبحسب مراسلة سيريا ريبورت، في حال إقرار القرار 13، لن يكون أمام من يرفضه سوى رفع دعوى أمام القضاء للمطالبة بالتعويض.
ومن المفيد الإشارة إلى أن المادة 41 من ميثاق العقد الاجتماعي للإدارة الذاتية الصادر في العام 2016، وهو بمثابة دستور لها، نصت على أن الملكية الخاصة مصونة ومحمية ويلزم التعويض العادل عند الاستملاك. في حين تنص المادة 88 من الميثاق، على “اللجوء للقانون الوضعي السوري والعمل به عند اي نقص تشريعي”. وفي هذه الحالة وبسبب عدم وجود قانون استملاك خاص بالإدارة الذاتية، يجوز تطبيق قانون الاستملاك السوري رقم 20 الصادر في العام 1983، الذي نص على منح تعويض عادل عند الاستملاك بغرض النفع العام.
AANES Road Expansions Threatens Resident HLP Rights
/in HLP, News /by Rand ShamaaIn July 2022, the municipality of Qamishli, which is part of the majority Kurdish-controlled Autonomous Administration in North and East Syria (AANES), began work to beautify and expand the western entrance of the city, known as Amuda Road. However, property owners on both sides of the road raised grievances that the project violates their property rights.
The road expansion will follow an old detailed zoning plan issued in 1994. It will be 600 metres long and nine metres wide. Four of the nine metres will be designated for sidewalks and five for a green strip. The expansion will cut into properties 34 and 36 in the Halalia No. 408 real estate zone. Some 31 individuals, most of whom bought their shares before the 1994 zoning plan was issued, own these two properties. Since then, some of the owners have built homes or shops on their shares, which are now threatened with partial or full demolition.
One of those property owners told The Syria Report that their 100-square-metre house is located directly on the road, which will eat into 90 square metres.
The AANES established its municipalities in 2014 and seized most of the municipal buildings in the parts of northeastern Syria it controls. However, they preserved the old archives and documents, as well as engineering plans, surveys, topographical charts, and zoning plans, which they relied on to grant construction permits and conduct urban planning tasks. Meanwhile, the municipalities still operating under the Damascus government’s Ministry of Local Administration moved to new, smaller locations in Qamishli, Hassakeh, Amuda and Deirek. There, they have a small staff, and their work is limited to authenticating old documents they issued and providing some administrative data.
In 2022, AANES’ Qamishli municipality twice issued eviction notices for property owners along the road expansion area. However, the notices had no legal basis and did not include a signal for expropriating the properties under eviction. They also failed to include any compensation for the property owners. The owners rejected the eviction notices and prevented municipal workers from carrying out preparatory work on the road project.
Nevertheless, in July 2022, municipal workers began demolishing an earthen wall surrounding a house in the eviction area. But the residents gathered and confronted the workers, halting the demolition. Afterwards, affected residents submitted a collective complaint to the municipality against the project and presented their ownership deeds. In addition, they demanded financial or in-kind compensation for the damages they would incur due to the road project.
One of the residents, whose property was at risk of demolition, told The Syria Report that municipal employees in Qamishli, some of whom are part of the Democratic Union Party (PYD), responded to the protesters with rhetorical language and party slogans. The employees said that people from the majority-Kurdish Afrin region of Aleppo governorate had seen their properties seized, looted and extorted by the Turkish-backed National Army. They criticised the Qamishli residents for demanding compensation for the road expansion project.
Still, the municipality temporarily halted work on the project and tried to persuade residents to get on board. In September 2022, the municipality formed a committee to study and prepare a proposal for compensating the affected residents based on current property prices in that real estate area. The committee included employees from the municipality’s Violations Department and Topographical Department, as well as from the Real Estate Offices Union, a part of the Federation of Professions, an AANES-run organisation aiming to regulate certain labour in the market. The Federation of Professions is responsible for estimating property prices and resolving some real estate disputes.
That December, the committee concluded they must provide cash compensation to residents affected by the road project. It estimated the price per square metre of land in the area to be between USD 500 and 800. However, the Municipalities Authority for Al-Jazira region, one of the AANES institutions tasked with supervising the area’s municipalities, rejected the committee’s idea. According to a correspondent for The Syria Report, this rejection was given verbally and without any justification. The Municipalities Authority invited the affected property owners to a meeting and tried convincing them that the area adjacent to the proposed road expansion would become commercial property and its value would increase. Still, the residents rejected the offer and demanded cash payment. The authority continued with administrative procedures to approve the road expansion project and sent this by mail to the Office of Municipal Affairs at the Council of Northeastern Syria. But the concerned residents returned and proposed a new idea for in-kind compensation via subdivisions of state-owned land to be coordinated between Qamishli’s government-run and AANES-run municipalities.
More recently, on February 10, the Qamishli municipality’s executive office issued Administrative Decision No. 13, which states that the “green strip” along the road expansion zone will be converted into a setback to remain under the current residents’ ownership and that the zoning classification of the land will change from residential to commercial. The executive office considered this sufficient compensation for the property owners, who would benefit economically from what it said would be a better use of that land area. They could construct four-storey buildings per the commercial zone’s building codes. The new commercial classification will also increase the square-metre property prices. The Qamishli municipality’s technical office also affirmed that Decision No. 13 was submitted to the Municipalities Authority for Northeastern Syria, which will review it and either approve or reject it.
The Syria Report’s correspondent said that if Decision No. 13 is approved, those who objected to it will only have the option of filing a lawsuit to the judiciary to demand compensation.
Article 41 of the AANES Social Contract Charter, issued in 2016, serves as a constitution. It states that private property is safeguarded and must be fairly compensated in cases of expropriation. Meanwhile, Article 88 says to resort to Syrian law and apply it in “legislative gaps” cases. In this case, with the absence of a specific expropriation law within the AANES, Syria’s Expropriation Law No. 20 of 1983 could be applicable, as it stipulates fair compensation for public benefit expropriation projects.
‘Locusts’: Organized looting, destruction of displaced Syrians’ homes by ‘demolition forces’ and regime-affiliated groups
/in HLP, Reports & Papers /by Jihad YAZIGIThis investigative report highlights the ongoing, systematic demolition and looting of displaced civilians’ homes in areas recaptured by pro-Damascus forces across the country.
Title: ‘Locusts’: Organized looting, destruction of displaced Syrians’ homes by ‘demolition forces’ and regime-affiliated groups
Author: Walid Al Nofal
Published by: Syria Direct
Date: May 26, 2023
Link: Here.
البدء في تداول الأسهم في باسيليا سيتي
/in اخبار, حقوق السكن والأراضي والممتلكات /by Rand Shamaaأعلنت مديرية تنفيذ المرسوم 66 التابعة لمحافظة دمشق، مطلع شهر أيار الجاري، البدء بتداول الأسهم التنظيمية في باسيليا سيتي، اعتباراً من 15 أيار 2023، ولمدة عام واحد فقط. وتداول الأسهم يعني نقل ملكية الأسهم فيما بين المالكين أو للغير، جزئياً أو كلياً. ويهدف التداول إلى تجميع الأسهم التنظيمية بيد قلة من المالكين، ما يُسهّل عملية تخصصهم بالمقاسم التنظيمية المعدة للبناء.
المرسوم التشريعي رقم 66 لعام 2012 نص على إحداث منطقتين تنظيميتين في نطاق محافظة دمشق ضمن المصور العام لمدينة دمشق، إحداها هي المنطقة التنظيمية الثانية التي تقع جنوبي المتحلق الجنوبي، والمعروفة باسم باسيليا سيتي، وتبلغ مساحتها 954 هكتاراً، وفيها أكثر من 100 ألف سند ملكية. وبحسب المرسوم 66، وكذلك القانون 10 لعام 2018، تتم إعادة توزيع عقارات المنطقة على أصحاب الحقوق بعد التنظيم عبر الأسهم التنظيمية. ويحصل المالك الشاغل لعقاره قبل التنظيم، على أسهم تنظيمية وحق الاكتتاب على السكن البديل غير المجاني. أما إذا كان مالكاً غير ساكن في عقاره، فيحصل على أسهم تنظيمية فقط. أما إذا كان شاغلاً فقط للعقار فيحصل على حق الاكتتاب على السكن البديل غير المجاني.
يجري احتساب عدد الأسهم التنظيمية لكل صاحب حق، وفق عمليات معقدة تقوم بها أكثر من لجنة، بحسب المرسوم 66\2012. لتبسيط العملية، تُقدّرُ لجنة أولى قيم الأراضي والعقارات القائمة في المنطقة قبل التنظيم، بالليرة السورية. ثم يتم تحويل المنطقة التنظيمية ملكاً شائعاً مشتركاً بين أصحاب الحقوق فيها. بعدها، تقوم لجنة أخرى بحساب قيمة المقاسم التنظيمية المعدة للبناء والمخصصة فقط لأصحاب الحقوق، بحسب المخطط التنظيمي المُعدّ للمنطقة بعد اقتطاع حصة محافظة دمشق. وبعد ذلك، تجري عملية احتساب قيم المقاسم التنظيمية أيضاً بالليرة السورية، ولا توجد معايير واضحة لطريقة احتسابها. وبعدها، يتم تقسيم قيمة المقاسم التنظيمية، بين أصحاب الحقوق، بحسب حصصهم الفردية. وهكذا، يحصل كل صاحب حق على أسهم تسمى أسهماً تنظيمية.
بحسب المرسوم 66، يحق لصاحب الأسهم ثلاثة خيارات: أن يحوّل أسهمه إلى مقسم تنظيمي، أو أن يبيع الأسهم في المزاد العلني، أو أن يُشكّل أو ينضّم إلى شركة مساهمة مغفلة.
محافظة دمشق كانت قد أعلنت في تموز 2021، عن القيم الاسمية للأسهم التنظيمية المستحقة لمالكي العقارات، والقيم الاسمية للمقاسم التنظيمية في باسيليا سيتي. وعملياً، فقد حصل أصحاب الحقوق لقاء المتر المربع الواحد من عقاراتهم الأصلية على 35 ألف سهم تنظيمي تقريباً، وذلك بموجب القيم التقديرية للعقارات التي أعلنتها لجنة تقدير قيم العقارات في شباط 2021. محافظة دمشق دعت بعد ذلك أصحاب الحقوق في باسيليا سيتي لاستلام سندات ملكية بأسهمهم التنظيمية طيلة العام 2022. وبعد الانتهاء من توزيع تلك السندات، بدأت مرحلة تداول الأسهم.
مراسل سيريا ريبورت نقل عن أحد المطلعين على عمل مديرية المرسوم 66، أنها حددت بشكل غير رسمي السعر الأولي للسهم التنظيمي الواحد بليرة سورية واحدة، كإصدار أولي. وأوضح المراسل أن هذا السعر أولي ولا علاقة له بالسعر الفعلي الخاضع للعرض والطلب أثناء التداول. وأضاف أن السعر التداولي للسهم الواحد يبدأ حالياً بـ10 ليرات سورية، وقد يصل إلى 200 ليرة.
معظم أصحاب الأسهم كانوا قد نظموا أنفسهم في مجموعات، بعضها تنشط عبر وسائل التواصل الاجتماعي، بغرض تجميع أكبر عدد ممكن من الأسهم، وبيعها بسعر معقول، أو التشارك بها للتخصص والحصول على مقاسم تنظيمية معدة للبناء. وغالباً ما يتجه أصحاب الأسهم القليلة لبيعها، فيما يعمد أصحاب الأسهم الكثيرة لتجميعها أو التشارك مع آخرين للتخصص بمقسم تنظيمي كامل أو أكثر. كما تهدف المجموعات لضبط أسعار الأسهم لتحسين فرصة التفاوض مع المقاولين أو الشركات العقارية الساعية لشراء الأسهم.
المراسل أشار إلى عدم حدوث عمليات بيع حقيقية بعد، وأكد أن الأمر برمته ما زال في طور التفاوض على الأسعار ضمن العرض والطلب. وفي المتوسط، تجري مبادلة متر مربع واحد في شقة ضمن مقسم سكني (غير مبني بعد) في باسيليا سيتي بـ350 ألف سهم تنظيمي. أي للحصول على شقة واحدة مساحتها 100 متر مربع في مقسم سكني في باسيليا سيتي، يجب تجميع 35 مليون سهم تنظيمي. (المراسل أشار إلى أن بعض الشركات العقارية عرضت 48 مليون سهم ثمناً أولياً لشقة مساحتها 100 متر مربع). وإذا بقي سعر السهم التداولي 10 ليرات، فهذا يعني أن سعر شقة مساحتها مئة متر مربع في باسيليا سيتي يبلغ 350 مليون ليرة. أي حوالي 39 ألف دولار، باعتبار سعر الدولار حاليا في السوق السوداء حوالي 9 آلاف ليرة سورية. ويجب التأكيد هنا بأن هذه الشقق والمقاسم غير مبينة بعد.
بالمقارنة بين الحصص قبل التنظيم وبعده، نجد مفارقة كبيرة غير عادلة: محافظة دمشق قدرت قيمة المتر المربع في المنطقة قبل التنظيم بـ35 ألف سهم تنظيمي، بينما قيمة المتر المربع في المنطقة بعد التنظيم 350 ألف سهم تنظيمي. وبالتالي، كل مئة متر مربع من العقار الأصلي في المنطقة قبل التنظيم، تعادل متراً مربعاً طابقياً واحداً في مقسم سكني بعد التنظيم.
شروط التداول
بحسب موقع مديرية المرسوم 66، يتوجب قبل ذلك على الراغبين بتداول أسهمهم معالجة الإشارات المانعة لنقل الملكية، كالرهن والحجز والاستملاك وإزالة الشيوع، في حال وجودها. مدير المصالح العقارية بدمشق، أشار إلى أنه لا يمكن إزالة أي إشارة مانعة لنقل الملكية إلا بعد تقديم صاحب العلاقة طلباً للمديرية لتتم دراسته بشكل منفرد بعد الرجوع إلى الوثائق والصحيفة العقارية، ومن ثم صدور القرار اللازم بها أو رد الطلب أو الرجوع إلى الجهة القضائية المختصة بالمعالجة.
ومن ثمّ، يتوجب عليهم تقديم ملف إلى المديرية يتضمن الوثائق التالية: سند ملكية بالأسهم التنظيمية صادر عن مديرية تنفيذ المرسوم، براءة ذمة من مديرية المالية ومن محافظة دمشق، نسختين من عقد تداول الأسهم التنظيمية، صورة هوية طرفي العقد، مصنف سحاب لحفظ الوثائق. وتجدر الإشارة إلى أن صلاحية وثيقة براءة الذمة الصادرة عن مديرية مالية دمشق أو محافظة دمشق، شهر واحد فقط.
المديرية أشارت إلى بعض الحالات الاستثنائية؛ مثلاً، في حال عدم حضور البائع، يمكن حضور وكيل عنه بموجب وكالة مصدقة أصولاً. وإذا كان الشراء بموجب حكم قضائي نختلف الوثائق اللازمة لاستكمال نقل الملكية، ولكن المديرية لم تحدد تلك الوثائق. بالنسبة لأصحاب الأسهم الذين لم يتمكنوا من استلام سندات ملكيتها لأسباب مختلفة كالملكية على الشيوع بين الورثة، فيجب عليهم متابعة الإجراءات القانونية واستلامها خلال مدة التداول. في حين يمكن ترقين الإشارات الوقفية، عبر مديرية أوقاف دمشق، بعد حصول الأوقاف على نسبة 5% من إجمالي الأسهم، أو 5% بالمئة من القيمة الرائجة من قيمتها.
ويعاني بعض أصحاب الأسهم من تأخير استلام سنداتهم منذ مطلع العام الجاري، على الرغم من قيامهم بكافة الإجراءات القانونية. ويعود ذلك إلى تأخر محافظ دمشق في التوقيع عليها، بسبب ما تنسبه المحافظة إلى كثرة الأعطال الرسمية وانشغالات المحافظ. بعض الذين أزالوا الإشارات المانعة لنقل الملكية الموجودة على سندات ملكية أسهمهم، اشتكوا من عدم حذفها عن سنداتهم، أو استبدال تلك السندات بأخرى خالية من الإشارات. أحد موظفي المديرية أكد لمراسل سيريا ريبورت بأن إزالة الإشارات من سجلات مديرية المرسوم 66 كافٍ، وليس من الممكن حالياً تغيير السندات أو استبدالها.
Trading Begins for Shares in Basilia City
/in HLP, News /by Rand ShamaaThe Damascus governorate’s Directorate of Decree No. 66 Implementation announced earlier this month that trading would begin for shares in Basilia City as of May 15, 2023, and would last for one year. Such tradition involves the partial or total transfer of shares’ property between owners. Such trading aims to consolidate the shares in the hands of a few owners, which will ease the process of allocating designated plots for construction.
Decree No. 66 of 2012 stipulates the establishment of two zoned real estate areas in Damascus governorate within the general plan for Damascus city. One of the zones (the second one) was to be located south of the Southern Ring highway and known as Basilia City. It would have an area of 954 hectares and more than 100,000 ownership deeds. Under Decree No. 66 and the subsequent Law No. 10 of 2018, real estate in the area would be redistributed to rights holders after zoning via shares. Any property owner who occupied their piece of real estate there before this zoning would receive shares and the right to apply for alternative housing, which they would pay for out of pocket. Those who were living on properties they didn’t own would receive only the shares without the option of alternative housing.
The number of shares given to each rights holder is calculated according to a complex set of processes carried out by multiple committees, according to Decree No. 66 of 2012. First, but to simplify the process, an initial committee appraises the lands and properties existing in the area before zoning in Syrian pounds. After this, the zoned area is converted into common ownership, shared between the rights holders. Then, after deducting the Damascus governorate’s share, another committee calculates the value of the organisational plots allocated for construction to the rights holders based on the zoning plans prepared for the area.
Afterwards, the calculation of the value for these plots is also done in Syrian pounds, albeit without any clear criteria yet in place. Then the value of these plots is divided among the rights holders according to their individual shares. This is how each rights holder receives what is called organisational shares.
Under Decree No. 66, a share owner has three options: convert their shares into organisational plots, sell them via public auction or establish or join a joint-stock company.
In July 2021, the Damascus governorate announced the nominal values of these organisational shares due to the property rights holders and the nominal values for organisational plots in Basilia City. In practice, rights holders received about 35,000 shares per square metre of their original properties on the site, according to the estimated values of the properties as announced by the Real Estate Appraisal Committee in February 2021. The governorate invited rights holders in Basilia City to receive their title deeds for these shares throughout 2022. Following the distribution, the trading period for these shares began.
A correspondent for The Syria Report spoke with an informed source familiar with the work of the Directorate of Decree No. 66 Implementation, who said that the directorate unofficially set the initial price per share at SYP 1 as an initial offering. According to the correspondent, this initial price is not related to the actual trading price, which is subject to supply and demand during the trading period. The price per share currently starts at SYP 10 and goes up to SYP 200.
Most of the shareholders have organised themselves into groups, some of which operate over social media platforms, aiming to gather as many shares as possible and sell them at reasonable prices or allocate them and acquire plots for construction. Those who own only a small number of shares tend to sell them, while owners of many shares have usually consolidated or coordinated with others to allocate one or more complete subdivisions. These groups have also aimed to regulate share prices to improve negotiation opportunities with contractors or real estate companies seeking to purchase the shares.
According to the correspondent, no actual sales transactions have taken place yet, as the process is still entirely at the stage of negotiation over prices concerning supply and demand. On average, though, the going rate per square metre of apartment space (unbuilt yet) within residential plots in Basilia City is 350,000 shares. Put more simply, a 100-square-metre apartment in Basilia city is worth 35 million consolidated shares. (The correspondent added that some real estate companies have offered up to 48 million shares as an initial price per 100-square-metre apartment). And suppose the trading price per share remains at SYP 10. In that case, a 100-square-metre apartment in Basilia City would equal about SYP 350 million (about USD 39,000 according to the current black market exchange rate of SYP 9,000 to the dollar). Notably, these apartments and plots have not yet been constructed.
There is a clear disparity between shares before and after zoning: The Damascus governorate has appraised each square metre in the area before zoning to be worth 35,000 shares, while the value per square metre after zoning is 350,000 such shares. Subsequently, every 100 square metres of original pre-zoning real estate in the area is now equal to just one square metre of an apartment in a residential plot.
Trading conditions
According to the Directorate of Decree No. 66 Implementation’s website, people wishing to trade their shares must first address any obstacles to property transfer, such as mortgages, liens, expropriation, and termination of common property ownership, if applicable. However, the Director of Cadastral Affairs in Damascus governorate indicated that any such obstacle can be removed after the concerned party submits a special request to the directorate for individual study based on a review of the property documents and that property’s Land Record. Then the necessary decision will be issued to either approve the request or refer it to the relevant judicial authority.
Afterwards, the applicant must submit a file to the Directorate of Decree No. 66 Implementation containing the following documents:
Notably, the validity period for the clearance certificate is just one month.
However, the directorate does refer to some exceptional cases. For example, if a seller cannot show up, an authorised agent may attend the sale on their behalf. In the case of a purchase based on a court order, the documents required to complete the transfer of ownership may vary. However, the directorate did not specify these documents. And regarding share owners who have not been able to receive their title deeds for various reasons, such as common ownership between inheritors, they must follow the legal procedures in place and acquire them during the trading period. Removal of some endowment rights registered in the Land Record for certain real estate properties can be done through the governorate’s Directorate of Endowments after the directorate acquires five percent of the total shares or their current value.
مفتاح: رخصة التدعيم وإعادة البناء الجزئي في محافظة دمشق
/in حقوق السكن والأراضي والممتلكات, في العمق /by Rand Shamaaتمنح دائرة الترخيص والبناء التابعة لمديرية التنظيم والتخطيط العمراني في محافظة دمشق رخصة خاصة بتدعيم أو بناء جزئي لعقار مرخص في المناطق المنظمة ضمن العاصمة. وتستخدم هذه الرخصة لترميم البناء، أو إعادة اكسائه، أو تركيب تجهيزات حديثة فيه، أو لتدارك أخطاء سابقة في التنفيذ. ولا تعطى هذه الرخصة ضمن نطاق مدينة دمشق القديمة التي يجب فيها الحصول على موافقة مسبقة من دائرة الآثار.
على سبيل المثال تعطى هذه الرخصة في الحالات التالية؛ قد تتعرض الجملة الإنشائية لأضرار نتيجة الحمولات الإضافية غير المدروسة؛ من تركيب تجهيزات إضافية على الأسطح الخارجية وأوزان خزانات المياه وخزانات وقود التدفئة، وكذلك بسبب العوامل الطبيعية كتسرب مياه الأمطار والصرف الصحي. في هذه الحالة وغيرها، عند إعادة اكساء المنزل، قد يقرر المهندس الإنشائي تدعيم الأعمدة وبناء هياكل شبكية معدنية حولها. ولذا، يجب على أصحاب العقار الحصول على رخصة التدعيم أو البناء الجزئي للعقار.
بعد زلزال 6 شباط 2023، ازداد الطلب على هذا النوع من الرخص بسبب حدوث انهيارات جزئية في دمشق لبعض المباني أو تضررها. محافظة دمشق كانت قد ألزمت سكان بعض الأبنية بتدعيمها على نفقتهم الخاصة، خاصة في مشروع دمر ” ضاحية الشام الجديدة”.
ويجب تقديم الوثائق التالية إلى دائرة الترخيص والبناء، للحصول على رخصة التدعيم:
وهناك ثلاث حالات يمنع فيها إعادة البناء، ويسمح فيها فقط بتدعيم الأجزاء الخطرة وهي؛ أولاً، إذا وقع العقار ضمن المخطط المصدق كحديقة أو طريق. ثانياً، إذا كان العقار مستملكاً فيجب أخذ رأي مكتب الاستملاك في المحافظة. ويعتبر هذا من أشكال الضغط التي تمارسها المحافظة على مالكي العقارات المستملكة لدفعهم لاخلائها و إزالتها لصالح الجهة المستملكة. ثالثاً، إذا وقع العقار ضمن مناطق الحماية الزراعية.
رغم أهمية التدعيم الهندسية خاصة للأبنية القديمة التي يزيد عمرها على خمسة عقود، يتضح من الشروط السابقة أن محافظة دمشق تتشدد في منح هذا النوع من رخص التدعيم والبناء الجزئي. هذا التشدد قد يتسبب بتأخير إجراء الصيانة الدورية للأبنية، خاصة الطابقية، وإطالة فترة الإجراءات البيروقراطية. وهذه الإطالة والتأخير، قد تساهم بشكل سلبي إذا ما وقعت كارثة طبيعية غير متوقعة كالزلزال. إذ يمكن لإجراء التدعيم في وقته الحؤول دون انهيار المباني وحماية سكانها.
من جهة أخرى، غالباً ما تستخدم رخصة التدعيم في القيام بمخالفات بناء، كوضع خزانات مياه على الأسطح، أو تركيب مصاعد، أو توسيع البناء على شكل بروزات، أو البناء على الوجائب. وفي ظل غياب آلية فعالة بالمراقبة، يصبح التعهد الخطي بعدم القيام بمخالفة إجراءاً شكلياً. بلديات دمشق غالباً ما تغض الطرف عن هذا النوع من المخالفات عند وجود رخصة تدعيم. على سبيل المثال، استغل مالك مبنى رخصة التدعيم للحفر وانشاء قبو سفلي، في أحد الأحياء الراقية بمدينة دمشق. أي بدلاً من تدعيم البناء، تم تعريض المبنى بكليته لخطر انهيار محتمل في المستقبل.
اشتراط محافظة دمشق الحصول على موافقة كل مالكي العقار، قد تتسبب بدورها بتأخير الحصول على الرخصة، وبالتالي تعريض المبنى للخطر. ومن الملفت، أن رخصة هدم بناء تحتاج لموافقة ثلاثة أرباع المالكين فقط، ما قد يحرم بقية المالكين من حقوقهم رغم أن البناء المهدوم قد لا يكون أيلاً للسقوط.
ويشترط في التدعيم موافقة كل المالكين، حتى وإن كانوا غير قاطنين في البناء. لذا، قد يعترض المالك غير القاطن على التدعيم، لأسباب مالية، لا تتعلق بوجود خطر على المبنى وحياة القاطنين فيه. ويندر اللجوء للقضاء في هكذا حالات بسبب طول فترات التقاضي، وتأخر صدور القرارات وإمكانية الطعن فيها. لذلك يُدفع القاطنون لتسوية الأمر بشكل مباشر مع المُعترض، وغالباً مراضاته مالياً بشكل غير قانوني، حتى يوافق على التدعيم.
في أحد أحياء دمشق الراقية أراد أحد المالكين تدعيم عقاره التجاري الذي يشغل الطابق الأرضي، أما بقية الطوابق فهي سكنية. وعند محاولته الحصول على الموافقة الخطية من سكان المبنى كشرط لترخيص التدعيم، اعترض أحد الجيران، ولم يوافق على التدعيم، إلا بعدما تعهد له التاجر بإعادة اكساء شقته مجاناً.